圖書標籤: 李清照 海外中國研究 古典文學 海外漢學 傳記 文學研究 宋史 文學史
发表于2024-11-22
纔女之纍 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
本書是一部關於宋代女詞人李清照的研究專著。作者在古今浩繁的相關資料中爬梳抉擇,經過嚴密的分析論證,認為後人對李清照一代纔女形象的認知和看待她的立場經曆瞭層纍性的改變,幾乎所有關於李清照的慣常言論都是經過精心闡釋的産物,隻有經過傳統這一棱鏡的摺射後,李清照纔為正統文化所接受。後人為瞭強化她的傳統形象,在明代結集的李清照的作品中,甚至混雜瞭後起的擬僞之作。作者將數世紀以來外加於李清照的纍贅層層剝離,以重構一個接近本來麵貌的李清照的形象,揭櫫數世紀以來頗富趣味的李清照接受史。
艾朗諾(Ronald Egan),現任斯坦福大學漢學講座教授,曾獲得National Endowment for the Humanities和American Council of Learned Societies研究員資格,參與撰寫《劍橋中國文學史》。緻力於中國古典文學研究。尤精於宋代詩學、宋代士大夫文化與宋代藝術史。曾將錢鍾書《管錐編》選譯為英文。即Limited Wews:Essayson Ideas and Letters by Qian Zhongshu(哈佛大學齣版社,1998)。齣版專著包括:《歐陽修的文學作品》(The LiteraryWorks ofOu-yangHsiu,劍橋大學齣版社,1984);《蘇軾的言、象、行》(Word, Image, and Deedin the Life of Su Shi, 哈佛大學齣版社,1994);《美的焦慮:北宋士大夫的審美思想與追求》(The Problem of Beauty:Aesthetic Thought and Pursuits in Northem Song Dynasty China,哈佛大學齣版社,2006);《纔女之纍:李清照及其接受史》(The Burden of Female Talent:The Poet Li Qingzhao and Her History in China哈佛大學齣版社,2013)。
終於有條目瞭,我也看完啦!
評分中國古典詩歌可以不需要主語,但英語語法卻使西方詩歌必須要有明確的人稱指代。艾朗諾從中文語境和李清照纔能兩方麵齣發,探討她的詞是否真的一定就是真實經曆和真情實感,她為何不能虛構?嗬嗬,問得好。所以這本書重不在還原真實的李清照,而在於去僞,在於從一個局外人的角度打破我們的思維定勢。
評分艾朗諾書可謂越寫越好。作為漢學傢真心無法在新材料新史料上覓得先機,但他在方法和視角上著實犀利~在李清照研究領域確實可謂鑿開鴻濛、手洗日月~譯者譯筆精良、通順雅馴,尤其還更正瞭原著一些曆史地理學和文言文理解的錯誤,這等翻譯態度令人激賞。
評分記得當年這本書上市時,梨視頻采訪瞭艾朗諾教授,很多人不屑於甚至惡意貶斥漢學研究,這種對於文學文化研究的狹隘心理真是讓人感到無比失望。《纔女之纍》從域外漢學研究和女性主義的角度,對李清照其人其詩作以及後人對她的認知想象做瞭係統又深入的分析,實在是難得精良的李清照海外漢學研究專著。
評分復盤李清照的一生太精彩瞭,跪著讀。
2019已读19(传记01)作者查询的资料以及书籍很多,工程浩大。让我感到悲哀的是,某些文人学者对李清照的嘲讽,特别是胡仔,我记住了这个名字,写出了这么好的东西,就因为世俗理念被贬得一文不值,这是一直以来都存在的问题,一个作者或者一个学者,他的个人履历与他的作品之...
評分 評分 評分艾朗诺《才女之累:李清照及其接受史》的第八章对明清时期的李清照接受史作出了非常详尽且精妙的分析,尤其是关于清代学者否认李清照改嫁这一学术公案的梳理与剖析,更是让读者击节赞赏。但是笔者在阅读此书的过程中,觉得艾朗诺对清代学者否认李清照改嫁的分析,略有些浮于表...
纔女之纍 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024