圖書標籤: 思想史 海外中國研究 Elman 曆史 海外漢學 經學 社會史 清學
发表于2024-11-22
From Philosophy to Philology pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
From Philosophy to Philology is an indispensable work on the intellectual life of China’s literati in the seventeenth and eighteenth centuries. While there was not a scientific revolution in China, there was an intellectual one. The shock of the Manchu conquest and the collapse of the Ming dynasty in 1644 led to a rejection of the moral self-cultivation that dominated intellectual life under the Ming. China’s scholars, particularly in the Yangzi River Basin, sought to restore China’s greatness by recapturing the wisdom of the ancients from the Warring States period (403–221 B.C.) and the Former Han dynasty (202 B.C.–9 A.D.), much as Renaissance Europe rediscovered the Greeks and Romans. But in China scholars faced the daunting task of determining which of many editions of the Classics were the true originals and which were forged additions of later centuries.
The ensuing search for authentic texts led to the founding of academies and libraries, the compiling of bibliographies, the rise of printing of editions of the Classics and Histories and commentaries on their components, the study of ancient inscriptions, and a two-hundred-year effort to discover and discard forged texts. In the process rigorous standards of scholarly training were adopted, and scholarship became a full-time profession distinct from gentry farmers or imperial officials.
Benjamin Elman (Ph.D. University of Pennsylvania, 1980) is Professor of East Asian Studies and History with his primary department in East Asian Studies. His teaching and research fields include: 1) Chinese intellectual and cultural history, 1000-1900; 2) history of science in China, 1600-1930; 3) history of education in late imperial China; 4) Sino-Japanese cultural history, 1600-1850. His publications include: From Philosophy To Philology (1984, 1990, 2001); Classicism, Politics, and Kinship (1990); A Cultural History of Civil Examinations in Late Imperial China (2000). He has recently completed two book projects: On Their Own Terms: Science in China, 1550-1900 (2005), and A Cultural History of Modern Science in Late Imperial China (2006). A new work entitled Meritocracy and Civil Examinations in Late Imperial China (HUP) is forthcoming in fall 2013. He is also currently editing several volumes from conferences held at Princeton under the auspices of PIIRS, EAP, and the Mellon Foundation on "Science in Republican China," "Languages, Literacies, and Vernaculars in Early Modern East Asia," and "Medical Classics and Medical Philology in East Asian, 1400-1900." During his leave in AY14, Elman will visit archives in China, Taiwan, Japan, and South Korea. His previous sabbatical leave in 2007-2008 was supported by a research fellowship from the American Council of Learned Societies.” Since then he has continued working on a new project entitled "The Intellectual Impact of Late Imperial Chinese Classicism, Medicine, and Science in Tokugawa Japan, 1700-1850," under the auspices of summer research grants from the Chiang Ching Kuo Foundation in Taiwan and the Mellon Foundation.
專業英語什麼的……
評分清代尤其是18世紀學術轉變的內部動因及整個學術機製的變革。很必讀的作品,看完感覺很多繪畫史上的轉變都好理解多瞭。
評分從未想過魏源康有為等人與考證派韆絲萬縷的聯係。拋開所有學術話語,隻有一種感想,那時的人們想象這個世界的方式與今天是多麼不同啊。而一旦進瞭窠臼,就難跳齣瞭。
評分知識社群學不止關注文本呈現範式方法轉嚮和中西交互,更關注生産範式的知識社群形成(社會地位、經濟背景)與聯結形式(地方書院、圖書齣版、共同認定經典和當代著作等)。2001年新修版有個有趣角度:艾氏新修版序言談到老版麵臨許多批評與誤解,如理學樸學(或哲學與文字學)截然二分的不妥,英文詞新儒學引發此詞在17世紀(理學心學vs道學等)與20世紀(新亞書院的新儒學)意思的混淆並提齣命名新方案(新儒學最好專指新亞一路),宗教vs教化對英語學者理解儒學與儒者群體的影響等,並大方承認當時英語圈儒學研究遠遜日本,此似亦體現北美東亞研究作品潛藏前提:它們對話的知識社群首先是英語學者群,其次是當時被認為研究中國更透的學者群(如日本),最外反而是在地學者社群。艾氏自己對此認識清楚,也奇妙地與本書知識社群研究呼應。
評分清代尤其是18世紀學術轉變的內部動因及整個學術機製的變革。很必讀的作品,看完感覺很多繪畫史上的轉變都好理解多瞭。
曾经因为给学生上课,去校对了中译本,发现错误很多,尤其是论述的地方,有些地方甚至是严重影响原意的。校本不在手边,否则可以好好列出来。
評分这算是一本如雷贯耳的西方汉学著作了。它在讨论一个自时代的水平面上横切出来的用以纵观思想与社会变化诸面相的课题的时候,极鲜明地禀赋了汉学应有的全部优点和不足,用书中所讨论的汉学和宋学做个不恰当的比喻,可以说这本书在义理之学上占据了一个制高点的位置(比如运用了...
評分就如译文所示,这是一本有关“中华帝国晚期思想与社会”面面观式的综述性论著,作者运用了“库恩的‘科学共同体’和福柯的‘话语’理论”以及“综汇学术史、社会史与一体的研究方法”(这一方法就被称为“欧美最近出现的新文化史方法”,也即是风靡一时的知识社会学),探讨了...
評分本书内容虽好,但翻译问题多多,这已是海外汉学系列的通病。有关引用文献的部分更是重灾区,漏译、错译、引错都有不少。直接看“参考书目”部分。 P204 埃克(Tsen Yu-ho Ecke)《中国书法》 按:英文当为(Tseng Yu-ho Ecke),即曾佑和,现为美国夏威夷火努鲁鲁艺术学院顾问...
評分这算是一本如雷贯耳的西方汉学著作了。它在讨论一个自时代的水平面上横切出来的用以纵观思想与社会变化诸面相的课题的时候,极鲜明地禀赋了汉学应有的全部优点和不足,用书中所讨论的汉学和宋学做个不恰当的比喻,可以说这本书在义理之学上占据了一个制高点的位置(比如运用了...
From Philosophy to Philology pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024