Benjamin Elman (Ph.D. University of Pennsylvania, 1980) is Professor of East Asian Studies and History with his primary department in East Asian Studies. His teaching and research fields include: 1) Chinese intellectual and cultural history, 1000-1900; 2) history of science in China, 1600-1930; 3) history of education in late imperial China; 4) Sino-Japanese cultural history, 1600-1850. His publications include: From Philosophy To Philology (1984, 1990, 2001); Classicism, Politics, and Kinship (1990); A Cultural History of Civil Examinations in Late Imperial China (2000). He has recently completed two book projects: On Their Own Terms: Science in China, 1550-1900 (2005), and A Cultural History of Modern Science in Late Imperial China (2006). A new work entitled Meritocracy and Civil Examinations in Late Imperial China (HUP) is forthcoming in fall 2013. He is also currently editing several volumes from conferences held at Princeton under the auspices of PIIRS, EAP, and the Mellon Foundation on "Science in Republican China," "Languages, Literacies, and Vernaculars in Early Modern East Asia," and "Medical Classics and Medical Philology in East Asian, 1400-1900." During his leave in AY14, Elman will visit archives in China, Taiwan, Japan, and South Korea. His previous sabbatical leave in 2007-2008 was supported by a research fellowship from the American Council of Learned Societies.” Since then he has continued working on a new project entitled "The Intellectual Impact of Late Imperial Chinese Classicism, Medicine, and Science in Tokugawa Japan, 1700-1850," under the auspices of summer research grants from the Chiang Ching Kuo Foundation in Taiwan and the Mellon Foundation.
From Philosophy to Philology is an indispensable work on the intellectual life of China’s literati in the seventeenth and eighteenth centuries. While there was not a scientific revolution in China, there was an intellectual one. The shock of the Manchu conquest and the collapse of the Ming dynasty in 1644 led to a rejection of the moral self-cultivation that dominated intellectual life under the Ming. China’s scholars, particularly in the Yangzi River Basin, sought to restore China’s greatness by recapturing the wisdom of the ancients from the Warring States period (403–221 B.C.) and the Former Han dynasty (202 B.C.–9 A.D.), much as Renaissance Europe rediscovered the Greeks and Romans. But in China scholars faced the daunting task of determining which of many editions of the Classics were the true originals and which were forged additions of later centuries.
The ensuing search for authentic texts led to the founding of academies and libraries, the compiling of bibliographies, the rise of printing of editions of the Classics and Histories and commentaries on their components, the study of ancient inscriptions, and a two-hundred-year effort to discover and discard forged texts. In the process rigorous standards of scholarly training were adopted, and scholarship became a full-time profession distinct from gentry farmers or imperial officials.
这算是一本如雷贯耳的西方汉学著作了。它在讨论一个自时代的水平面上横切出来的用以纵观思想与社会变化诸面相的课题的时候,极鲜明地禀赋了汉学应有的全部优点和不足,用书中所讨论的汉学和宋学做个不恰当的比喻,可以说这本书在义理之学上占据了一个制高点的位置(比如运用了...
評分从明到清,学术话语发生了一次巨大的转变,理学在被极大打击过后,异变成了以考据为核心的朴学,江南学术群体通过亲缘、地域等联系,形成了一群学术派系,他们在编修四库的时候就选择与自己学术观点相同的书籍,从而为之后学术研究发展的私家化做了铺垫。考据是义理的最终裁定...
評分 評分一直以来都对汉学家比较感兴趣,但是也限于自身读的他们的书比较少,所以一直未敢对之进行评析。这次借着读完从图书管里借来的艾尔曼的两本书(另一本是《经学、政治和宗族 : 中华帝国晚期常州今文学派研究》)的机会,也大体的说一下我对于汉学家的看法。 从他们研究...
專業英語什麼的……
评分清代尤其是18世紀學術轉變的內部動因及整個學術機製的變革。很必讀的作品,看完感覺很多繪畫史上的轉變都好理解多瞭。
评分知識社群學不止關注文本呈現範式方法轉嚮和中西交互,更關注生産範式的知識社群形成(社會地位、經濟背景)與聯結形式(地方書院、圖書齣版、共同認定經典和當代著作等)。2001年新修版有個有趣角度:艾氏新修版序言談到老版麵臨許多批評與誤解,如理學樸學(或哲學與文字學)截然二分的不妥,英文詞新儒學引發此詞在17世紀(理學心學vs道學等)與20世紀(新亞書院的新儒學)意思的混淆並提齣命名新方案(新儒學最好專指新亞一路),宗教vs教化對英語學者理解儒學與儒者群體的影響等,並大方承認當時英語圈儒學研究遠遜日本,此似亦體現北美東亞研究作品潛藏前提:它們對話的知識社群首先是英語學者群,其次是當時被認為研究中國更透的學者群(如日本),最外反而是在地學者社群。艾氏自己對此認識清楚,也奇妙地與本書知識社群研究呼應。
评分專業英語什麼的……
评分清代考證學史必讀書。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有