圖書標籤: 計算機 雲計算 native cloud CloudNative 英文版 編程 微信讀書
发表于2024-08-02
雲原生基礎架構 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
賈斯汀·加裏森(Justin Garrion)是著名媒體公司的工程師。他熱愛社區和開源,努力解決人們的需求,而不隻是修復問題。
剋裏斯·諾娃(Kris Nova)是微軟的高級開發人員,主要負責容器和Linux操作係統。她也是後端基礎架構工程師和Kubernetes維護者。
翻譯得太差
評分讀的是kindle上的電子版本,翻譯和排版問題很多。翻譯差到什麼程度呢,這麼說吧,懷疑自己的母語不是中國話,關鍵的部分,要是不看原版,強行理解的話會讀齣內傷(突然頓悟瞭為啥小說裏會有武學秘籍被篡改讓人走火入魔的橋段)。翻譯從專有名詞、常識背景、語義通順幾個角度問題非常多,甚至根本錯誤理解瞭原文的意思。這個電子書是在kindle上讀過的翻譯文獻中,標注的筆記最多的一本,每一頁平均有兩處需要備注英文原文。我覺得翻譯的人既不懂技術也不懂翻譯,語文水平也不咋滴。kindle上竟然還不允許評論。真的讓人讀起來非常惱火。
評分書本很薄,但結構非常好,裏麵列的一些基礎架構的原則很贊。另外,書中提到的業務服務指標(SLI)的監測,持續的混沌測試(Chaos Monkey)等我們可以實踐的更多。運營商:IDC和網絡不重要;XX雲:服務器和存儲不重要;VM:OS不重要要;Docker:前排的都不重要;K8S:容器不重要;雲原生:你們都不重要;安全:你們都很重要……
評分讀的是kindle上的電子版本,翻譯和排版問題很多。翻譯差到什麼程度呢,這麼說吧,懷疑自己的母語不是中國話,關鍵的部分,要是不看原版,強行理解的話會讀齣內傷(突然頓悟瞭為啥小說裏會有武學秘籍被篡改讓人走火入魔的橋段)。翻譯從專有名詞、常識背景、語義通順幾個角度問題非常多,甚至根本錯誤理解瞭原文的意思。這個電子書是在kindle上讀過的翻譯文獻中,標注的筆記最多的一本,每一頁平均有兩處需要備注英文原文。我覺得翻譯的人既不懂技術也不懂翻譯,語文水平也不咋滴。kindle上竟然還不允許評論。真的讓人讀起來非常惱火。
評分書本很薄,但結構非常好,裏麵列的一些基礎架構的原則很贊。另外,書中提到的業務服務指標(SLI)的監測,持續的混沌測試(Chaos Monkey)等我們可以實踐的更多。運營商:IDC和網絡不重要;XX雲:服務器和存儲不重要;VM:OS不重要要;Docker:前排的都不重要;K8S:容器不重要;雲原生:你們都不重要;安全:你們都很重要……
1. 奇葩的翻译。不建议看翻译版。 2. 原书应该还是不错的,讲解一个东西的时候逐步递进。 3. 突然发现,所谓“云原生应用程序”的主要特性,在学习Erlang的时候就已经理解了,而且更深刻。 ------ 4. 并不是长长长长的书评就是好的书评,以下是140个点: ........................
評分我看过了 我看过了 我看过了 我看过了 我看过了 我看过了 我看过了 我看过了 我看过了 我看过了 我看过了 我看过了 我看过了 我看过了 我看过了 我看过了 我看过了 我看过了 我看过了 我看过了 我看过了 我看过了 我看过了 我看过了 我看过了 我看过了 我看过了 我看过了 我看...
評分我看过了 我看过了 我看过了 我看过了 我看过了 我看过了 我看过了 我看过了 我看过了 我看过了 我看过了 我看过了 我看过了 我看过了 我看过了 我看过了 我看过了 我看过了 我看过了 我看过了 我看过了 我看过了 我看过了 我看过了 我看过了 我看过了 我看过了 我看过了 我看...
評分1. 奇葩的翻译。不建议看翻译版。 2. 原书应该还是不错的,讲解一个东西的时候逐步递进。 3. 突然发现,所谓“云原生应用程序”的主要特性,在学习Erlang的时候就已经理解了,而且更深刻。 ------ 4. 并不是长长长长的书评就是好的书评,以下是140个点: ........................
評分1. 奇葩的翻译。不建议看翻译版。 2. 原书应该还是不错的,讲解一个东西的时候逐步递进。 3. 突然发现,所谓“云原生应用程序”的主要特性,在学习Erlang的时候就已经理解了,而且更深刻。 ------ 4. 并不是长长长长的书评就是好的书评,以下是140个点: ........................
雲原生基礎架構 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024