圖書標籤: 小說 諾曼·馬內阿 羅馬尼亞文學 文學 東歐 羅馬尼亞 新星齣版社 外國文學
发表于2024-11-22
巢 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《巢》描寫瞭以帕拉德、彼得、戈拉為代錶的羅馬尼亞知識分子在“自由世界”美國的生活。帕拉德被謀殺,彼得收到威脅信後神秘消失,戈拉飽受病痛摺磨。在美國這個新世界裏他們感受到思想的自由、競爭的機會,但也麵臨語言的睏惑、生存的危機。更重要的是,他們完全無法擺脫過去人生、故國文化對他們的深刻影響。透過這些人物的經曆,展示瞭作者對人類、民族、個人命運的思索,對往昔、現在、未來生存意義的探討,對生、老、病、死的終極體驗。
諾曼•馬內阿Norman Manea,1936年齣生於羅馬尼亞。納粹集中營的幸存者。1986年因當時的政治社會環境離開羅馬尼亞,先到西柏林,1988年到美國,從此在美國紐約定居,並以執教、寫作為生。代錶作有《流氓的歸來》《巢》《黑信封》《法定幸福》《十月,八點鍾》等。
馬內阿是當今世界被翻譯得最多的羅馬尼亞作傢,諾貝爾文學奬的有力競爭者,與塔赫•米勒並稱為羅馬尼亞最耀眼的“雙子星座”。有評論者認為馬內阿是比昆德拉更深刻、更純粹的東歐作傢,甚至把他比作卡夫卡的繼承者。他的作品不僅被認為是近半個世紀東南歐文學的驕傲,也是當代世界文學罕有的精品,在世界各國獲得瞭許多文學大奬。
盡管身處異鄉,你仍可以在書中找到過去生活中的朋友。曾經生活中的書早已等待著它的主人。書是可靠的伴侶,它們用另一種語言,和其他的語言一起歡迎主人的到來。忠誠的對話者們,已經準備好重新將舊習賦予他,準備好為那些迷惘貼上人性的標簽。 ——諾曼·馬內阿 《巢》
評分東歐文學的良心流亡美國的坎坷人生 羅馬尼亞語直譯,更接近作者原意
評分這是一本非常值得一讀的書,新星好書,不容錯過。
評分一部極具馬內阿個人自傳色彩的小說,最吸引人的,是這些知識分子麵對種種危機的人生體驗以及故鄉對自己的深刻影響之間的撕裂感。
評分閃迴,噩夢和囈語。有一點講地真好:這樣的改變隻可能是冒名頂替,是不得已的模仿,是自己(真實)掉進自己(可能性)和自己(可能性)的縫隙裏。
我不知道如今在西方,有哪位作家比诺曼·马内阿更值得翻译和了解。”——海因利希·伯尔 奥古斯丁·戈拉离开了社会主义的罗马尼亚,定居纽约,独自 一人生活,为书籍所包围。在与现实隔绝的巢穴深处,他全身心地关注他喜爱的活动:为同代人撰写讽刺性悼文。戈拉常常想起他的罗...
評分“迷宫”是马内阿在《巢》这部小说中很喜欢的一个意象,从古希腊神话中的米诺斯迷宫,到博尔赫斯笔下各种繁复混乱的时间空间的迷宫,都成为书中不可忽视的元素。而这本书对于读者来说,亦是如此,马内阿的脑海中有庞大复杂的迷宫,但一次只揭开一角,我们看到一些曲曲折折的道...
評分by李静睿 尽管诺曼·马内阿早就得过美国全国犹太图书奖和麦克阿瑟天才奖,并且被视为罗马尼亚语写作中最有希望获得诺贝尔文学奖的作家,但他却依然是一个“异国情调的哑角”。这个词正是来自他这本书,“彼得·加什帕尔意识到,在自由的狂欢节中,自己是一个异国情调的哑角。...
評分我不知道如今在西方,有哪位作家比诺曼·马内阿更值得翻译和了解。”——海因利希·伯尔 奥古斯丁·戈拉离开了社会主义的罗马尼亚,定居纽约,独自 一人生活,为书籍所包围。在与现实隔绝的巢穴深处,他全身心地关注他喜爱的活动:为同代人撰写讽刺性悼文。戈拉常常想起他的罗...
評分在博尔赫斯的小说《死亡与罗盘》(浙江文艺版译为《死亡与指南针》)中,侦探伦罗特自以为智力超群,却不幸中了凶手夏拉赫的圈套而落为猎物,他在临死前责怪凶手给他设计的迷宫不太高明。 在罗马尼亚作家诺曼·马内阿的小说《巢》中,多次提到博尔赫斯的小说特别是《死亡与罗...
巢 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024