本书是19世纪丹麦宗教哲学家、诗人基尔克果(Soren Aabye Kierkegaard,1813—1855,又译克尔凯郭尔)的著作,以讲述亚伯拉罕故事的奇岖和信仰的悖谬令无数后来的读者和学人的震撼、深思,也给作者带来了不朽的声誉。此新译本里有大量译者的注释,解释、介绍作品中涉及的名词与背景知识、相关隐喻;还选译了克氏自己与本书相关的日记,以及克氏专家对本书的分析“《恐惧与战栗》究竟说了什么?”并有译者专为本书编就的基尔克果年表。使这本值得一读再读的名作以更准确的表达、更丰富的背景、更深刻的诠释进入我们的阅读。
19世纪丹麦宗教哲学家、诗人基尔克果(Soren Aabye Kierkegaard,1813—1855,又译克尔凯郭尔)是现代存在主义哲学的鼻祖,后现代主义的先驱。有《或此或彼》《重复》《人生道路诸阶段》《哲学片断》《论反讽概念》等多种深刻的传世著作。
晚上操场散步,忽然想起克尔凯郭尔的几句话: “How to believe decides how to live” “从童年起,我就已经成为精神。” “人活着不是为了拖动锁链,而是为了张开双翼。” “我是一棵孤立的枞树,独自地自我封闭着,指向天空,却不投下一丝阴影,...
评分 评分这是第二次翻看《恐惧与颤栗》了,记得大二在图书馆借过这本书,当时被“恐惧”、“颤栗”两个情绪性词语吸引着,不过,临近期末,只好乖乖原封不动地归还了。 毕业要求交论文题目时,我急匆匆地确定写克尔凯郭尔,到了大四,空空的脑袋一时间似乎只剩下了克尔凯郭尔,关注他...
评分 评分这是我读到的最好的译本,译者已经走进作者的文字里去,其前言,在形式和内容上都有些基尔克果“附身”的感觉。而且这本《恐惧与战栗》属于“经典与解释”丛书,文本与解读并重,不仅有原作译本,还有“附录”部分的解读可参考。非常精彩!
绝对孤独与不可通约的私密关系,由此而建立的信仰。无限弃绝的跃迁放下了自我,走向了纯粹的爱与坚守,再经过荒谬的信仰之跃迁重新确立自我。断裂走向弥合,却又在弥合之中重新断裂。不可能与不确定中方能诞生真正的信念与信仰,而此时命运与人达成了和解与统一。
评分幸好之前读过一点结构主义。 自觉把握了六七成,疑难三部分关于美学和隐匿的讨论,以及这部分中一个接一个的例子把我搞得有些头昏脑胀。最后关于苏格拉底的讨论并不能说服我。 保持激情,无差别弃绝意义。
评分信仰之悖谬:普遍性的弃绝——信仰,于我之外无意义;信仰不可确信;信仰,是一种情绪,而非一种推理。 ps:标记过简装本。我读的其实是这一版精装本。
评分绝对孤独与不可通约的私密关系,由此而建立的信仰。无限弃绝的跃迁放下了自我,走向了纯粹的爱与坚守,再经过荒谬的信仰之跃迁重新确立自我。断裂走向弥合,却又在弥合之中重新断裂。不可能与不确定中方能诞生真正的信念与信仰,而此时命运与人达成了和解与统一。
评分有些问题是指向信仰的,有些是指向伦理的,这样的确有助于想明白一些混淆已久的问题。译者注写得很好很如戏。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有