中國伊朗編

中國伊朗編 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:商務印書館
作者:[美]勞費爾
出品人:
頁數:491
译者:林筠因
出版時間:2015-12
價格:42
裝幀:平裝
isbn號碼:9787100115537
叢書系列:漢譯世界學術名著叢書·曆史地理
圖書標籤:
  • 曆史
  • 伊朗
  • 海外漢學
  • 西域/中亞
  • 漢學
  • 中外交通
  • 勞費爾
  • 波斯
  • 中國
  • 伊朗
  • 編纂
  • 曆史
  • 地理
  • 文化
  • 外交
  • 研究
  • 學術
  • 國際關係
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

美國東方學者勞費爾(Berthold Laufer,1874—1934)所著《中國伊朗編》(Sino-Iranica)是他一生著作中較重要的一種,也是歐美東方學很有代錶性的作品。著者本人在語言學、人類學、植物學、礦物學方麵都受過專門訓練。這本書可以說是他探討東方名物、語言、製度各方麵專門問題所得成果的總匯。首先是中國和古代西域植物的傳播關係。其次是關於中亞紡織品、礦物和漢籍著錄的伊朗史上薩珊王朝的官製。附錄幾篇是關於語言學方麵的問題,包括中國境內幾個民族語言(濛、藏、維吾爾)裏麵若乾詞匯的研究。

著者簡介

勞費爾(1874-1934),生於德國科倫,肄業於柏林大學,1897年在來比锡大學得博士學位。他受過德國自然科學和考據學的訓練,加上法國漢學傢沙畹等影響。1898-1899年他參加瞭哲撒普組織的北太平洋探險隊,在薩哈連島和東部西伯利亞一帶工作。以後他的活動就和美國分不開瞭。1901-1904年他參加瞭當時熱心於嚮中國擴張的美國資本傢席福齣次組織的探查隊到我國探查。1908-1910年他參加瞭美國布拉剋司吞夫人組織的探查隊到我國西藏高原一帶探查。從1910年年起在美國芝加哥自然曆史博物館人類學部主任達二十餘年之久。他著作很多,在美國東方學界以淹博著稱。但在1934年鞦突然跳樓自殺,原因不明。這種悲慘的結果在當時曾引起學術界的震動。

圖書目錄

序言
中國伊朗編
苜蓿
葡萄樹
阿月渾子
鬍桃
安石榴
鬍麻和亞麻
鬍荽
鬍瓜或黃瓜
鬍蒜、鬍蔥、渾提蔥
豌豆和蠶豆
紅花和薑黃
胭脂(紅藍)
茉莉
指甲花
鬍桐淚
甘露蜜
阿魏
白鬆香
無食子或五倍子
靛青
大米
鬍椒

訶黎勒
“金桃”
附子
蕓薹屬植物
蒔蘿
棗椰樹
菠菜
糖蘿蔔和萵苣
蓖麻
巴旦杏
無花果
齊墩果
阿勒勃與稻子豆
水仙
阿勃參(巴爾酥麻香)
拂林語考
西瓜
鬍蘆巴
番木鱉
鬍蘿蔔
香料
香(280)蘇閤香(282)沒藥(285)靑木香(289)安息香(291)
馬來亞波斯及其産物
明礬(302) 蟻漆(303) 樟腦(306) 蘆薈(307) 縮砂茁(309)
婆羅得(310) 補骨脂(311) 烏文木(313)
波斯的紡織品
錦緞(316) 毾 (321) 越諾布(322) 紡織品(325) 石綿(32S)
伊朗的礦物、金屬和寶石
硼砂(333) 砂(333) 黃丹(338) 紫磨金(338) 鹽綠(339)
五色鹽(340) 鍮石(340) 鑌鉄(344) 瑟瑟(345) 翡翠(347)
綠鬆石(348) 金精(349) 鑽石(350) 琥珀(351) 珊瑚(353)
婆娑石(355)
薩珊王朝政府的官銜
伊朗中國編
方竹(364) 絲綢(366) 桃和杏(369) 肉桂(371) 莪術(375) 薑
(376) 黃連(377) 大黃(379) 無患子(383) 庵摩勒(384) 蜀葵
(334) 中國玫瑰(384) 芒果(385) 檀香(385) 樺樹(385) 茶
(386) 條紋瑪瑙(38S) 白銅(388) 硝石(389) 高嶺土(389) 土
茯苓(390) 紙(391) 紙幣(394) 漢語外來詞(399) 亞力山大故
事中的中國人(405)
附錄一 濛古語裏的伊朗語成分
附錄二 “突爾吉”語裏的漢語成分
附錄三 阿布•滿速兒所著的波斯藥物學中的印度語成分
附錄四 羅勒
附錄五 西藏語裏的外來詞補注
漢英譯名對照錶
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

外国人写的中国草木书 文 / 岭南沈胜衣 十月购得日本人冈元凤的《毛诗品物图考》,使我想起今年二月买到的《中国伊朗编》。两本著作都出自外国人之手,讨论的都是中国名物等内容,尤其以植物这一我喜爱的题材为主。 《中国伊朗编》,[美]劳费尔著,林筠因译。“商务印...

評分

http://www.cp.com.cn/book/7-100-03290-3_55.html 商务的网站上写的是2001年,这上面怎么写的是1964年?  

評分

外国人写的中国草木书 文 / 岭南沈胜衣 十月购得日本人冈元凤的《毛诗品物图考》,使我想起今年二月买到的《中国伊朗编》。两本著作都出自外国人之手,讨论的都是中国名物等内容,尤其以植物这一我喜爱的题材为主。 《中国伊朗编》,[美]劳费尔著,林筠因译。“商务印...

評分

http://www.cp.com.cn/book/7-100-03290-3_55.html 商务的网站上写的是2001年,这上面怎么写的是1964年?  

評分

http://www.cp.com.cn/book/7-100-03290-3_55.html 商务的网站上写的是2001年,这上面怎么写的是1964年?  

用戶評價

评分

很有趣,隻是作為重點內容的語源學考證因為實在不熟悉而被大段跳過瞭。中國與波斯、印度和歐洲之間在曆史上相互引進瞭大量物産和文化,而憑藉著中國豐富的史料記錄,伊朗文明史中許多重要環節也得以保存。幸好漫長的歲月中人類並沒有真的把“黑暗森林”之類當迴事,否則我們的文明可能根本看不到今天的世界。

评分

積極響應一帶一路。很有意思的書,第一次知道無花果的彆名叫優曇鉢,開心果叫阿月渾子,橄欖也叫齊墩果,蒔蘿就是小茴香。漢唐果然是對外交流最活躍的兩個時期啊。

评分

可作中古世紀亞洲植物傳播工具書,蠻有意思的。

评分

積極響應一帶一路。很有意思的書,第一次知道無花果的彆名叫優曇鉢,開心果叫阿月渾子,橄欖也叫齊墩果,蒔蘿就是小茴香。漢唐果然是對外交流最活躍的兩個時期啊。

评分

初版書的翻印,一些舊的訛誤被訂正瞭。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有