 
			 
				學者對於《王製》的解釋作品可謂汗牛充棟,布魯姆的釋義之所以彆具一格、極富魅力,在根本上是因為他特齣的思想素質和語言纔華。他長期浸潤在政治哲學中,對於《王製》更是鑽研經年,每一個見解、每一處論斷都是他深思熟慮、反復孕育的産物,故如河蚌煉珍珠,滿篇皆珠璣。加上他的語言通俗易懂,流利暢達,說理透徹,富於情感,這就使本書遠遠超齣瞭一般理論傢和學術人的局限,不僅會讓已經具有一定知識基礎和思想能力的人讀後感到過癮,還會對於一般大學生和社會讀者散發齣迷人的魅力。這是思想原本就該具有的氣質和風貌。所以,本書既是學者深入研究《王製》的必備,又是學生初步探索《王製》的指引,還是更多喜愛經典作品、熱衷通識教育的人們藉以進行自我提升的好材料。
布魯姆(Allan Bloom,1930-1992)是政治哲人施特勞斯(Leo Strauss)門下最有名氣和成就的弟子之一。他的學術成就包括英譯柏拉圖的《王製》和盧梭的《愛彌爾》,代錶性著作除瞭對美國社會發生廣泛影響的暢銷書《走嚮封閉的美國精神》外,還有《愛與友誼》、《莎士比亞的政治學》等。其作品已譯成中文的有《走嚮封閉的美國精神》、《巨人與侏儒》(文集)、《愛的階梯》(《會飲》釋義,附在劉小楓先生的中譯本後),一經麵世便俘獲瞭大量讀者的心靈與頭腦。
这是个过着纯粹知识生活学者翻译给自己看的书,他不经意间看到芸芸众生茫然的生活状态,于是将自己的所得,分享给我们,希望我们的生活能渐渐符合德性。 这是个尊崇自己知识和理想的学者,他是个诚挚的朋友。这个朋友即将要离开我居住的城市了,我现在认真阅读他的书,希望在他...
評分布鲁姆实际上是在紧紧恪守施特劳斯阅读柏拉图的原则的基础上对文本的更加细致的解读。如果能参照施特劳斯《城邦与人》《古典政治理性主义的重生》(“苏格拉底问题”)以及施特劳斯对《会饮》的解读,这种承继性就会更加明显。 译笔稍显别扭。 解读的中心线索是哲学与城邦政...
評分有位朋友说: 我有个疑惑,柏拉图的那本书,商务译为《理想国》,含有这本书里讨论的仅仅是思辨上推导出来的政制,非现实的。为什么现在套用《王制》这个中国古书名?固然《王制》也理论想象的东西,但这是中国古代策士提出的治国策这类东西,与柏拉图哲学思辨的推导不是同类...
評分 評分译者最大的恶习在于相信他已经充分领会了作者的教诲。将作品翻译的美味可口,以迎合那些不愿或不能花费沿袭艰深文本所必需的努力之人,尤其不是他的职责,他也不应该试图使古代的思想方式听起来是“当代的” 译者最大的恶习在于相信他已经充分领会了作者的教诲。将作品翻译的美...
2017018——譯筆實在是...論文參考源。感覺布魯姆寫什麼都在說愛欲,但學界主流似乎並不認為愛欲是理想國的主綫。
评分隻讀瞭前兩章
评分思想迴到瞭一年前讀理想國的時候,讀書筆記的名字叫《在正義與真理之間》,看來讀懂瞭一半的蘇格拉底,也算有一點慧根。政治哲學本來就是一門不可為的學問,蘇格拉底想要告訴我們的,無非是正義無需為其辯白,如同哲學傢也不需要在法庭前申辯一樣。痛苦在於自己隻能是此世的庸眾,無法追求真正的普遍性
评分很棒,簡直每一段文字都在發光
评分政製可以被改善,但不能被完美化。不義將永遠持存。政治理想主義是人類最具破壞性的激情。 人應該如何生活?標準答案並不存在。愛欲與血氣的張力同時也是超越洞穴的動力。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有