湯姆·斯丹迪奇,《經濟學人》雜誌的科技編輯,著有《土耳其人》、《海王星檔案》和《維多利亞時代的互聯網》(此書已被拍成紀錄片)等。他曾為多傢報紙、雜誌撰寫科技類文章,其中包括:《連綫》、《衛報》和《每日電訊報》。如今他與妻子和女兒居住在英格蘭的格林威治。
Whatever your favourite tipple, when you pour yourself a drink, you have the past in a glass.
You can likely find them all in your own kitchen — beer, wine, spirits, coffee, tea, cola. Line them up on the counter, and there you have it: thousands of years of human history in six drinks.
Tom Standage opens a window onto the past in this tour of six beverages that remain essentials today. En route he makes fascinating forays into the byways of western culture: Why were ancient Egyptians buried with beer? Why was wine considered a “classier” drink than beer by the Romans? How did rum grog help the British navy defeat Napoleon? What is the relationship between coffee and revolution? And how did Coca-Cola become the number one poster-product for globalization decades before the term was even coined?
From the Hardcover edition.
啤酒、葡萄酒、烈酒、咖啡、茶、可乐,顺着这个时间轴讲述它们各自的历史。原来我的印象中茶是最早的饮品其次是咖啡、低度酒。原来,啤酒诞生时间那么早,茶居然不是中国自古以来的饮品,真是颠覆以往的认知。烈酒可乐倒是一直知道是近代的产物,但可乐居然是药剂的产物,真是...
評分啤酒、葡萄酒、烈酒、咖啡、茶、可乐,顺着这个时间轴讲述它们各自的历史。原来我的印象中茶是最早的饮品其次是咖啡、低度酒。原来,啤酒诞生时间那么早,茶居然不是中国自古以来的饮品,真是颠覆以往的认知。烈酒可乐倒是一直知道是近代的产物,但可乐居然是药剂的产物,真是...
評分人是聪明的动物,总能找到新颖的叙述角度。《六个瓶子里的历史》的作者,用六种饮品——啤酒、葡萄酒、烈酒、咖啡、茶和可乐来记述文明发展的进程,显得历史是那么的生活而又富有创意。 饮品不仅解渴,也是庆祝新生、纪念故人、促成合约、巩固关系、提神醒脑、消除烦恼、做药引...
評分比較通俗,有些地方太囉嗦
评分火車讀物
评分recommended by Dr. Law
评分比較通俗,有些地方太囉嗦
评分@Belize. The content itself is super interesting and worth reading... but I wouldn't say that Standage is a interesting writer..
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有