Billy Pilgrim is the son of an American barber. He serves as a chaplain's assistant in World War II, is captured by the Germans, and he survives the largest massacre in European history the fire bombing of Dresden. After the war Billy makes a great deal of money as an optometrist, and on his wedding night he is kidnapped by a flying saucer from the planet Tralfamadore. So begins a modern classic by a master storyteller.
Kurt Vonnegut was born in Indianapolis in 1922. He studied at the universities of Chicago and Tennessee and later began to write short stories for magazines. His first novel, Player Piano, was published in 1951 and since then he has written many novels, among them: The Sirens of Titan (1959), Mother Night (1961), Cat's Cradle (1963), God Bless You Mr Rosewater (1964), Welcome to the Monkey House; a collection of short stories (1968), Breakfast of Champions (1973), Slapstick, or Lonesome No More (1976), Jailbird (1979), Deadeye Dick (1982), Galapagos (1985), Bluebeard (1988) and Hocus Pocus (1990). During the Second World War he was held prisoner in Germany and was present at the bombing of Dresden, an experience which provided the setting for his most famous work to date, Slaughterhouse Five (1969). He has also published a volume of autobiography entitled Palm Sunday (1981) and a collection of essays and speeches, Fates Worse Than Death (1991).
冯内古特散漫跳跃的叙述模式与其说是对小说写作的一种"内敛",到不如说是对诗的一种外延,他同时拓展了写作和想象的双重空间,在他的文字中,是那么冷静,没有戏剧冲突,没有故事连续,没有主要情节,甚至没有明确的主角,没有逻辑,有的只是一些列场景和描写的拼贴,他用这种像做梦式的...
评分第一次读Slaughterhouse Five是在大一暑假。没过多久就去军训了。站在黄沙场上的时候我试图像Billy一样让自己跳出燥热与干渴,一头扎进某一帧的过往或未来。从没成功过。夜晚坐在凉棚里我抬头看见无数繁星,于是试着用想象将自己发射上其中某一颗。同样只是失败。 一年多后再...
评分“You know what I say to people when I hear they’re writing anti-war books?” “No. What do you say, Harrison Starr?” “I say, ‘Why don’t you write an anti-glacier book instead?’ ” (Vonnegut 3) Just as Kurt Vonnegut humorously suggests in the introduc...
评分冯内古特,我终归要读的作家,据说以黑色与幽默称名。可是从这本《五号屠场》里我没看到多少幽默,至多是他不断重复的那句话:“事情就是这样。” 他的叙述,冷静虚无,这是因为他在用特拉玛法多的眼睛来看世界。这种腔调让它蒙上了一层苍凉。那是苍凉的时间,苍凉的人生,无可...
评分一本诉极哀伤的书,是不让人流泪的。还好,常人的耳朵听不见悲音,所以才能活的自得,心无畏惧。 记得小时候有一度对生命的不可控性满怀忧怖。后来想开了,人既要享焚毁蚁穴之乐,必受自戮之苦。又有一个充满自我暗示功用的词语叫‘命运’,可为人生编织许多甜蜜的误会。 So ...
读完后,我产生了一种强烈的“疏离感”,但这种疏离感不是指我与角色的隔阂,而是指角色与他自身所处世界环境的疏离。书中构建的世界观——或者说,对现实世界的扭曲呈现——让人质疑我们习以为常的稳定性和可信赖性。那种仿佛被赋予了某种“预知”能力,却又完全无力改变任何既定事实的体验,是极具哲学深度的。它探讨了人在面对巨大、系统性的失控时,心灵会如何自我保护性地分裂和重组。那些反复出现的符号和意象,虽然初看似乎散乱无章,但它们在整体上构成了一个复杂的心理地图,揭示了创伤如何侵蚀一个人的时间观、道德感乃至自我认知。这与其说是一部关于特定事件的小说,不如说是一份关于人类精神韧性(或脆弱性)的深度田野调查报告,只是它的工具不是问卷,而是破碎的、充满智慧的散文诗。
评分翻开这本书,首先感受到的是一种强烈的、带着黑色幽默的讽刺气息,但这种讽刺并非只是为了取悦读者,它更像是一种必要的心理防御机制。在描绘那些极端的、超出人类理解范围的暴力和混乱时,如果完全采用严肃凝重的笔调,恐怕会让人在阅读过程中迅速崩溃或麻木。而作者巧妙地植入了那些古怪的、近乎荒诞的元素,比如某些外星文明的插曲,它们仿佛是从另一个维度投射进来的、对人类行为的冷眼旁观与拙劣模仿。这种对比带来的张力,比任何直接的控诉都来得更加有力。我感觉自己像是在看一出由一个极其聪明但略带神经质的导演执导的舞台剧,灯光随时可能切换,场景随时可能转换,但核心的情感内核——那种对无谓牺牲的哀悼——始终没有丢失。它教会了我,有时候,最深刻的悲伤,恰恰需要用最轻盈、最不可思议的语言来承载,否则,重量会压垮叙事本身。
评分这部作品的语言有一种独特的韵律感,它简洁、有力,却又充满了暗示性,句子结构常常出人意料地短促,仿佛是信息爆炸时代的精炼总结,而不是古典小说的繁复铺陈。我注意到,作者在处理大量信息和复杂情感时,采取了一种近乎“清单式”的罗列手法,这种看似机械的记录方式,反而营造出一种令人毛骨悚然的客观性。它将那些骇人听闻的事件,放置在一个近乎实验报告的框架内进行审视,从而剥离了传统叙事中可能带来的煽情色彩,迫使读者必须自己去填补情感的空白。这种“去情感化”的叙述策略,是对“体验的无法言说性”的一种最高致敬。它不告诉你该如何感受,而是提供了一堆原材料,让你在自己的记忆和经验中去重新冶炼出自己的痛苦和理解。对于喜欢细嚼慢咽、沉浸在文字肌理中的读者来说,这种克制而精准的用词,无疑是一种享受,尽管这种享受的内核是苦涩的。
评分这部作品真是让人心神不宁,沉浸在一种近乎迷幻的叙事迷宫里,作者的笔触时而轻盈得像羽毛拂过,时而沉重得像铅块压在胸口。它不是那种你一口气就能读完、然后合上书本就能放下的小说。相反,它像一个挥之不去的梦境碎片,不断在你清醒的时刻闪回,让你反思那些看似随意排列的事件背后,究竟隐藏着怎样难以名状的意义。阅读的过程更像是一种被动体验,你被迫跟随主角在不同时间点之间跳跃,没有明确的线索指引,只能依靠直觉去拼凑那些破碎的画面。那些关于战争、创伤和时间本质的探讨,不是用枯燥的哲学语言堆砌出来的,而是通过那些荒诞不经、甚至有些滑稽的情节巧妙地渗入你的意识。尤其是一些对日常生活的描摹,那种突如其来的、毫无预兆的转折,让人在捧腹大笑之后,立刻陷入深深的寒意,这种情绪上的过山车体验,是极其少见的。它挑战了我们对“连贯性”和“因果关系”的传统认知,迫使读者去接受一个世界——或者说,一个心灵——可以同时处于多个状态的混乱美学之中。读完之后,你不会觉得自己得到了一个清晰的答案,反而会生出更多关于存在、自由意志和宿命论的困惑,这种开放式的、令人不安的余味,才是这部小说最强大的力量所在。
评分我得说,这本书的叙事结构简直是一场精妙的“反高潮”设计,它用一种近乎戏谑的方式来解构宏大叙事,尤其是在处理那些历史性的灾难时。作者似乎对传统意义上的英雄主义嗤之以鼻,他笔下的人物更像是被卷入历史洪流中的微小尘埃,无力抗拒,只能以一种近乎疏离的态度去观察这一切的发生与消亡。我特别欣赏他对“非线性时间”的运用,它不是一种故作高深的技巧,而是恰当地模拟了创伤记忆的运作方式——那些最痛苦的瞬间,往往以一种非序列的方式反复冲击着个体的心灵。每一次阅读,都像是在重新经历一遍那种被时间撕裂的感觉。书中那些夹杂的、看似不相关的段落,比如对某些日常琐事的细致描写,反而成了最有力的锚点,它们以一种极度写实的笔触,反衬出那些超现实情境的荒谬与可怕。这使得整本书在极度怪诞与极度真实之间找到了一个极其微妙的平衡点。它没有试图提供慰藉,甚至可以说,它在某种程度上拒绝了传统文学的“救赎”功能,它只是冷峻地呈现了一种“就是这样了”,这种直面惨淡现实的勇气,非常震撼人心。
评分this guy is a fucking genius
评分牛!比!
评分将战争解构的有趣尝试,非线性的一生没有开始也没有终结,战俘营的伤寒与冻疮与乏味窒息的婚后中产生活同时存在,交互进行,被碎片化、荒谬化、进而消解,战争没有意义,婚姻没有意义,统统都没有意义,so it goes反复出现在文中,但如果冥冥中没有天命,你又该往何处去呢
评分具有后现代小说的一些典型特点,如元小说、拼贴、戏仿等。到最后一刻,一幅完整的荒诞图景得以呈现。为什么有人和马克吐温类比?我觉得还不如说是碎片化了的海明威或者塞林格。主题纷呈:反战,时间与自由意志,漂浮的意识等等。最牛掰的当属细节的布置,按照整体表达需求用不同力度进行重复,最终达到无缝对接。这应该是大牛作家熟谙的技巧之一,乔伊斯、伍尔夫、福克纳的共识性叙述早已炉火纯青。某些地方写得有些力不从心,别扭,比如外星球展览部分。冯内古特是个彻头彻尾的老愤青,眼里揉不得沙子,有点装,让人亲近不起来。Billy这个反英雄形象总觉得没什么太大新意。至于语言,比起简洁利落的短句,我还是喜欢语句优美流畅的,比如纳博科夫。
评分我的妈,荒诞派都太好看了吧,没有一本叫我失望的。双重解读美妙非凡,重复的景象安插好似抚摸毛衣滚边时突然被硌上硬针。尤其是那面天鹅绒帷幔,它是整个故事的帷幔。倒转电影,拼贴时间,外星奇遇,月球疮痍,二十年后中年眼镜师眼角有莫名其妙眼泪是因为二十年前战场冬天的风。如果有人问冯内古特和海勒为什么非得这么写,我会替他们回答,因为没有别的办法可以写了。从so it goes到一声鸟鸣,不见焦土,自见焦土,无处骨骸,处处骨骸。然而尽管知道这一切不过是冰冷琥珀,依然愿做一滩懂得嚎啕的盐,“人文主义者的悲悯和良心。”
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有