《科学中华而不实的作风》中收入赫尔岑在十九世纪四十年代中所写的四篇辉煌的哲学论文。赫尔岑在这几篇论文中,尖锐地嘲笑了当时莫斯科知识分子在科学上只满足于一知半解,而不肯刻苦钻研的华而不实的作风,极其精辟地论述了古典主义和浪漫丰义这两种思潮在两欧产生、发展和衰落的过程,并且严厉地批判了当时俄国哲学界的脱离生活、脱离实际的恶习。他热烈地鼓吹哲学要同革命斗争联系起来,要为改造社会而服务。《科学中华而不实的作风》中这几篇论文对于促进俄罗斯思想中唯物主义传统的巩固和发展,曾经起过重大的作用,因而博得了别林斯基的好评。
赫尔岑是俄罗斯一牛人,多牛呢?你可以这样想,当你看到中国近代史谈到1840年我们国家陷入鸦片战争,陷入一段耻辱的时候,这哥们就是大牛了,而且牛到现在。 他这本《科学中华而不实的作风》就是他1842~43年期间写的一组论文,一共四篇,总长度不够我们一本科论文字数,但流传...
评分赫尔岑是俄罗斯一牛人,多牛呢?你可以这样想,当你看到中国近代史谈到1840年我们国家陷入鸦片战争,陷入一段耻辱的时候,这哥们就是大牛了,而且牛到现在。 他这本《科学中华而不实的作风》就是他1842~43年期间写的一组论文,一共四篇,总长度不够我们一本科论文字数,但流传...
评分赫尔岑是俄罗斯一牛人,多牛呢?你可以这样想,当你看到中国近代史谈到1840年我们国家陷入鸦片战争,陷入一段耻辱的时候,这哥们就是大牛了,而且牛到现在。 他这本《科学中华而不实的作风》就是他1842~43年期间写的一组论文,一共四篇,总长度不够我们一本科论文字数,但流传...
评分在没有词义比对证据的情况下我相信,作者在上上个世纪中叶所使用的概念和范畴,到今日一定已经发生流变。如作者之“科学”是一种带着大一统和普遍性情结的东西,哲学在其内。作者之“科学的友人”是指妄图以轻松愉悦之心谈论艰深哲学的知识分子们,同时他们也是“有华而不实作...
评分内容的翻译先不说(语句很让人怀疑译者的中文水准),书名就让人很困惑,我完全不懂俄语,但知道这本书的英文名是Diletantism in Science,应该翻作“科学中的不求甚解”,或者“科学中的一知半解”,“华而不实的作风”和英文的意思相差也太远了吧!《往事与随想》译者项星耀...
论文写得像诗一样……
评分赫尔岑的文笔好的没法说,这篇看似乏味的小册子也不例外。然而,他对俄罗斯的未来 、对人类哲学前途的自信——虽然从文章里看他说的没错——却成为历史的巨大反讽。
评分我是因秋叶语录的书评而关注赫尔岑这位俄国哲学家以及他的著作《科学中华而不实的作风》的,想不到哲学论文竟然可以如此美丽!严密的逻辑和华丽的辞藻并行不悖的给予这篇作品珍珠般的价值
评分广证博引,激情澎湃
评分广证博引,激情澎湃
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有