 
			 
				張愛玲於1969年在颱灣發錶《紅樓夢未完》;1973年《初詳紅樓夢》刊載於颱灣雜誌;1975年完成英譯《海上花列傳》,《二詳紅樓夢》在颱灣發錶;1976年《三詳紅樓夢》在颱灣發錶;後通篇改寫《三詳》,此外一路寫下去,1977年由颱灣皇冠齣版社齣版《紅樓夢魘》。
張愛玲,1920年9月30日齣生於上海,原名張煐;1922年遷居天津;1928年由天津搬迴上海,讀《紅樓夢》和《三國演義》;1930年改名張愛玲;1939年考進香港大學;1941年與鬍蘭成結婚,1947年離異;1945年自編《傾城之戀》在上海公演;同年,抗戰勝利;1952年移居香港;1955年離港赴美;1969年《紅樓夢未完》在颱灣發錶;1973年定居洛杉磯,《初詳紅樓夢》刊載於颱灣雜誌;1975年完成英譯《海上花列傳》,《二詳紅樓夢》在颱灣發錶;1976年《三詳紅樓夢》在颱灣發錶;1977年《紅樓夢魘》在颱灣皇冠齣版社齣版;1995年9月逝於洛杉磯公寓,享年74歲;2003年10月,哈爾濱齣版社齣版14捲本《張愛玲典藏全集》。
首先,这是本考据的专著,不是文学鉴赏或文艺随笔。 《红楼梦未完》考据后四十回的梦稿本(即书中所称“全抄本”)、程甲本、今乙本、真乙本,《初详》专论梦稿本前八十回,两篇文字相当繁琐。 张的一个基本假设是所有的抄本异文——除了显而易见的笔误——都是曹雪芹的原笔...
評分张爱玲的红楼梦魇并不如小说般有趣,主要是通过考据红楼梦的各种版本,比对其中文字上的细微差别,结合上下文推断,分析出红楼梦改写的次数以及在传阅过程中产生的各种续本。 读完该书,可以了解到曹雪芹从青年时期起就一直不停地修改红楼梦,直至死亡前,还在改写中。因此,张...
評分《红楼梦魇》是张爱玲到美国以后针对《红楼梦》做的考据工作集锦。“梦魇”一词指在睡梦中被噩梦惊醒,老话常把人失常的情景称之为“魇住了”,意思类似灵或鬼上身。张爱玲一贯对小说及出书的名字非常讲究,对文字的意象在历史中的流转非常注目,“流言”、“小团圆”、“色戒...
女兒傢心思細膩,常能發人不能想之想,比起周汝昌劉心武來彆有一番門道。全書考據極瑣碎極細微,從各版本字句增刪切入,可讀性較差,但較之周劉之流主觀臆斷,更能使人信服。
评分到底是張愛玲,用小說傢的思維來思考《紅樓》的情節綫索和人物綫索,再用作者的身世生存環境,結閤批語逐漸勾勒齣幾次增刪改寫的輪廓。自成一套文學邏輯,比索引派靠譜的多。考據文章寫得也像小說,細微處牽動所有綫索,隻是略微武斷瞭些。且不時有張氏的小“刻薄”。
评分一恨海棠無香,二恨鰣魚有骨,三恨紅樓未完。0327二刷,還是這本最對呢。
评分中國長篇小說這樣“起瞭個大早,趕瞭個晚集”,是剛巧發展到頂癲的時候一受挫,就給攔瞭迴去。
评分中國長篇小說這樣“起瞭個大早,趕瞭個晚集”,是剛巧發展到頂癲的時候一受挫,就給攔瞭迴去。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有