Who Translates pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


Who Translates

简体网页||繁体网页
Douglas Robinson
State University of New York Press
2001-2-1
216
USD 29.95
Paperback
9780791448649

图书标签: 语言学  译事  翻译研究   


喜欢 Who Translates 的读者还喜欢




点击这里下载
    


想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-11-09

Who Translates epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

Who Translates epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

Who Translates pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024



图书描述


著者简介


图书目录


Who Translates pdf epub mobi txt 电子书 下载
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

评分

乍一看是A.L的三要素(尤其是意识形态)的具体阐释,不过D.R.的重点更加anti-rationalist。实际上这也是显而易见的。神本位的时代,人类自愿认为人是神的工具,虽然后来经过启蒙和理性的洗礼,也生发了本体和主体性的理论,可是又显得一厢情愿了:except in highly circumscribed and at best only partially successful ways, we do not control our world. (p195) 现实远比我们想象的复杂得多,所以一元论、二元论都太简单粗暴了。规范论、系统论等等也是。真有那般整齐、系统吗?主体性理论现在也走向黄昏了,翻译研究还应该怎么来关注译者呢?的确是个大问题。

评分

乍一看是A.L的三要素(尤其是意识形态)的具体阐释,不过D.R.的重点更加anti-rationalist。实际上这也是显而易见的。神本位的时代,人类自愿认为人是神的工具,虽然后来经过启蒙和理性的洗礼,也生发了本体和主体性的理论,可是又显得一厢情愿了:except in highly circumscribed and at best only partially successful ways, we do not control our world. (p195) 现实远比我们想象的复杂得多,所以一元论、二元论都太简单粗暴了。规范论、系统论等等也是。真有那般整齐、系统吗?主体性理论现在也走向黄昏了,翻译研究还应该怎么来关注译者呢?的确是个大问题。

评分

乍一看是A.L的三要素(尤其是意识形态)的具体阐释,不过D.R.的重点更加anti-rationalist。实际上这也是显而易见的。神本位的时代,人类自愿认为人是神的工具,虽然后来经过启蒙和理性的洗礼,也生发了本体和主体性的理论,可是又显得一厢情愿了:except in highly circumscribed and at best only partially successful ways, we do not control our world. (p195) 现实远比我们想象的复杂得多,所以一元论、二元论都太简单粗暴了。规范论、系统论等等也是。真有那般整齐、系统吗?主体性理论现在也走向黄昏了,翻译研究还应该怎么来关注译者呢?的确是个大问题。

评分

乍一看是A.L的三要素(尤其是意识形态)的具体阐释,不过D.R.的重点更加anti-rationalist。实际上这也是显而易见的。神本位的时代,人类自愿认为人是神的工具,虽然后来经过启蒙和理性的洗礼,也生发了本体和主体性的理论,可是又显得一厢情愿了:except in highly circumscribed and at best only partially successful ways, we do not control our world. (p195) 现实远比我们想象的复杂得多,所以一元论、二元论都太简单粗暴了。规范论、系统论等等也是。真有那般整齐、系统吗?主体性理论现在也走向黄昏了,翻译研究还应该怎么来关注译者呢?的确是个大问题。

评分

乍一看是A.L的三要素(尤其是意识形态)的具体阐释,不过D.R.的重点更加anti-rationalist。实际上这也是显而易见的。神本位的时代,人类自愿认为人是神的工具,虽然后来经过启蒙和理性的洗礼,也生发了本体和主体性的理论,可是又显得一厢情愿了:except in highly circumscribed and at best only partially successful ways, we do not control our world. (p195) 现实远比我们想象的复杂得多,所以一元论、二元论都太简单粗暴了。规范论、系统论等等也是。真有那般整齐、系统吗?主体性理论现在也走向黄昏了,翻译研究还应该怎么来关注译者呢?的确是个大问题。

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

类似图书 点击查看全场最低价

Who Translates pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


分享链接









相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有