圖書標籤: 哲學 柏拉圖 古希臘 柏拉圖對話集 西方哲學 蘇格拉底 王太慶 經典
发表于2025-05-09
柏拉圖對話集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
作為一位著名的翻譯傢,近半個世紀以來國內學習哲學的同誌大概都會從王太慶的大量譯文中得到教益。王太慶譯《柏拉圖對話集》內容包括兩個部分:前一部分是他翻譯的正文,計有對話十二篇,其中兩篇未譯完,一篇是節譯。另有附錄兩篇,一篇是翻譯古希臘文獻記載的有關傳記,另一篇是翻譯亞裏士多德對柏拉圖哲學的批評,都是閱讀柏拉圖對話的必需資料。後一部分是譯者自己的論著,其中有他對柏拉圖哲學思想的研究論述,對有關柏拉圖哲學以及整個西方哲學的幾個重要術語的理解和翻譯問題的意見,還有對翻譯哲學著作的理論問題的論述,以及對專名翻譯問題的意見等。
王太慶譯《柏拉圖對話集》內容包括兩個部分:前一部分是他翻譯的正文,計有對話十二篇,其中兩篇未譯完,一篇是節譯。另有附錄兩篇,一篇是翻譯古希臘文獻記載的有關傳記,另一篇是翻譯亞裏士多德對柏拉圖哲學的批評,都是閱讀柏拉圖對話的必需資料。後一部分是太慶自己的論著,其中有他對柏拉圖哲學思想的研究論述,對有關柏拉圖哲學以及整個西方哲學的幾個重要術語的理解和翻譯問題的意見,還有對翻譯哲學著作的理論問題的論述,以及對專名翻譯問題的意見等。太慶是一位哲學傢,是專門研究西方哲學史的學者,但他一生大部分精力貢獻在西方哲學的翻譯事業上。作為一位著名的翻譯傢,近半個世紀來國內學習哲學的同誌大概都會從他的大量譯文中得到教益。但他自己的著述發錶的卻不多。以上這些論著,是他近二十年來研究古希臘哲學尤其是柏拉圖哲學的成果,也是他長期翻譯實踐的理論總結,其中隻有兩篇文章曾在《學人》和颱灣《哲學雜誌》發錶過,見到的讀者不多。而這些論著,不僅對我們瞭解太慶的學術成就和翻譯思想有重要意義,而且對理解他的柏拉圖對話的譯文,也是很有必要的,所以我們將他的這些論著和他的《柏拉圖對話》的譯文編在一起齣版。
太慶是一位哲學傢,是專門研究西方哲學史的學者,但他一生大部分精力貢獻在西方哲學的翻譯事業上。作為一位著名的翻譯傢,近半個世紀來國內學習哲學的同誌大概都會從他的大量譯文中得到教益。但他自己的著述發錶的卻不多。以上這些論著,是他近二十年來研究古希臘哲學尤其是柏拉圖哲學的成果,也是他長期翻譯實踐的理論總結,其中隻有兩篇文章曾在《學人》和颱灣《哲學雜誌》發錶過,見到的讀者不多。而這些論著,不僅對我們瞭解太慶的學術成就和翻譯思想有重要意義,而且對理解他的柏拉圖對話的譯文,也是很有必要的,所以我們將他的這些論著和他的《柏拉圖對話》的譯文編在一起齣版。
王先生譯得很好
評分過段時間再說。
評分王先生譯得很好
評分老一輩大傢唯一用善本翻譯柏拉圖的,即便缺少注疏,但比起其它版本,畢竟通順流暢得驚人
評分如果說美中不足,一是理想國譯得太少瞭,而是“相”和“是”這些譯名
1.柏拉图写的不是——至少不主要是——某种哲学理论体系,而首先是一种哲学戏剧。对话的漩涡(“讨论的谈风朝哪里吹,我们就必须往哪里走。”——《治国篇》),对真理的螺旋式逼近——这些我们早已忘记的、最本真的运思与实践方式; 2.苏格拉底/柏拉图对于观念的界定似乎总有...
評分 評分【按语:《会饮篇》思想的雏形其实在《吕西斯篇(Lysis)》中已经出现了(即将爱界定为缺乏者对绝对美善的渴慕和追寻),只是现在以优美瑰丽得多的形式呈现出来,不仅仅是哲学论著,而且是伟大的戏剧作品:在其中,Phaedrus, Pausanias, Eryximachus, Aristophanes和Agathon等...
評分离我们这么遥远,真实早就像千度近视眼的世界般模糊不清了。真相也被无数的谬误掩埋。我并不是在讨论一个历史上真实的苏格拉底。而只是扯扯柏拉图笔下的苏格拉底。 ——写在前面 我一无所知。 这该是苏格拉底最出名的名言了。只是他这话并没有让我感到他的谦虚,而更多的...
評分【按语:《会饮篇》思想的雏形其实在《吕西斯篇(Lysis)》中已经出现了(即将爱界定为缺乏者对绝对美善的渴慕和追寻),只是现在以优美瑰丽得多的形式呈现出来,不仅仅是哲学论著,而且是伟大的戏剧作品:在其中,Phaedrus, Pausanias, Eryximachus, Aristophanes和Agathon等...
柏拉圖對話集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025