圖書標籤: 米沃什 波蘭 外國文學 詩歌 思想史 隨筆 諾貝爾文學奬 波蘭@Czeslaw_Milosz
发表于2025-01-22
被禁錮的心靈 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
1930年代至40年代,米沃什歷經波蘭屢受侵略、瓜分,二戰期間,目睹華沙在納粹德國的破壞下變成瞭廢墟。米沃什關切著斯土斯民的命運,他從反納粹戰爭開始就積極參加瞭波蘭的抵抗運動,在淪陷的華沙與法西斯德國進行瞭艱苦的鬥爭。二戰結束後,波蘭雖取得反法西斯戰爭的勝利,成立瞭波蘭人民共和國,米沃什亦曾任波蘭駐美使館和駐法使館的文化參贊,然而他認為政府當局要求藝術傢作品中「革命」服務,侵犯瞭作傢特有的職責。於是米沃什在1951年初要求在法國政治避難,從此自我流放到西方。
米沃什在法國流亡瞭十年,1960移居美國,在美國加州大學柏剋利分校任教。1970年加入美國籍。
在米沃什三十多年的流亡中,過的「是一種與城市大眾隔離的生活」。他自稱是「一個孤獨的人,過著隱居的生活」,並錶示「流亡是一切不幸中最不幸的事,我簡直墜入瞭深淵。」
1980年米沃什獲得諾貝爾文學獎,他接受美國《舊金山記事報》(San Francisco Chronicle)採訪時曾說:「獲獎給我帶來瞭讀者和睏擾。我擔心自己的作品會遭到麯解,如果是這樣的話,我寧願不要讀者」。
1989年後,米沃什結束三十多年的流亡生活迴到波蘭,在古城剋拉科夫定居直到2004年8月辭世。儘管米沃什的一生漂泊不定,並精通多種語言,然而他始終堅持用其傢族從16世紀起就使用的波蘭語寫作,儘管米沃什過去的齣生地已被畫為今天的立陶宛,他仍然把波蘭視為祖國。本書是米沃什政論思想的奠基與成名之作。
切斯瓦夫·米沃什(Czeslaw Milosz,1911—2004) 波蘭著名詩人和作傢,現居美國,1980年諾貝爾文學獎獲得者。二戰期間,曾積極參加華沙地下抵抗運動,戰爭結束後,曾任波蘭駐美國和法國的文化參贊,1951年流亡巴黎。齣版過多部詩集和詩歌翻譯作品。本書是米沃什政論思想的奠基與成名之作。
如果翻譯再好點就好瞭。。。
評分“我的全部詩歌都是我對自己和其他人的排斥和鄙棄,隻因為他們為不值得愛的東西而感到欣喜,為那些不值得感到痛苦的事情倍感痛心疾首。”
評分如果翻譯再好點就好瞭。。。
評分看的不是這個版本,是港版竪排繁體的《攻心記》(餘懷譯),1956年齣版。好書,深入心靈,可以對照國內思想改造來看。
評分一天55頁
闯入者最擅长的在于将自己描绘为历史进步的代表者,他们有一套完整的学说,以“新信仰”的名义,要求人们服从。为此对其他国家施行残忍的杀戮,把人们驱逐,让人们不敢声张。米沃什在本书的每一章都举了真实的例子:能给人精神上带来稳定作用的“穆尔提-丙”药丸,“道德家”阿...
評分一个来自喀尔巴阡山区的老犹太人:如果有两个人吵架,其中一个百分之五十五有理,这很好,也没什么可吵的。但是如果有人百分之六十有理呢?那就更好了,这多么走运啊,要感谢上帝!如果有人百分之七十五有理会怎样?聪明的人就会说,这非常可疑。要是有人百分之百有理...
評分或者无奈也好,真实也罢。 写作,之于这个时代,都一定会有他的背景,无论是以怎样一种方式去表达。 这一切都是一种执着,没有好与坏。 我们到底是为体制写作?为国家写作?为国家所要求的人们大众写作?还是为个人写作?为自己写作?为金钱写作? 在奥兹的《咏叹生死》一书有...
評分或者无奈也好,真实也罢。 写作,之于这个时代,都一定会有他的背景,无论是以怎样一种方式去表达。 这一切都是一种执着,没有好与坏。 我们到底是为体制写作?为国家写作?为国家所要求的人们大众写作?还是为个人写作?为自己写作?为金钱写作? 在奥兹的《咏叹生死》一书有...
評分社科文献出版社·甲骨文致力于为读者提供有价值的高品质读品。译介国外的经典社会科学类理论著作和学术畅销书是我们图书系列的主要方向。作为一个新的品牌,敬请广大读者关注、批评!您的任何意见可通过以下三种方式提供给我们:在我们的新浪微博[http://weibo.com/oracode(社...
被禁錮的心靈 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025