托•斯•艾略特(T.S.Eliot,1888-1965),诗人、剧作家和文学批评家,诗歌现代派运动领袖。
出生于美国密苏里州的圣路易斯。一九二二年发表的《荒原》为他赢得了国际声誉,被评论界看作是二十世纪最有影响力的一部诗作,至今仍被认为是英美现代诗歌的里程碑。
一九二七年,艾略特加入英国国籍。一九四三年结集出版的《四首四重奏》使他获得了诺贝尔文学奖,并确立了当时在世的最伟大英语诗人和作家的地位。
晚年致力于诗剧创作,一九六五年艾略特在伦敦逝世。
艾略特被称为“世界诗歌漫长历史中一个新阶段的带领人”,是英语诗歌界“最有影响的诗人之一”。本书全面收录了T·S·艾略特的诗歌。他在诗歌中通过用典暗示、启发读者,含蓄而且深刻地表达对当代西方社会的看法和自己的心路历程。
在以”表现两次世界大战给人类尤其是人的精神带来的灾难性的后果”为主题的所有作品中,艾略特的《荒原》不一定是最深刻、最伟大,却一定是最别致、最寓意无穷。《荒原》的成就不只是表现在“集中反映了时代精神,即第一次世界大战后西方广大青年对一切理想信仰均已破灭的那种...
评分这部长诗正是表达的极度抽离,形式的变幻莫测,语言本身不再为表达意义而排列,而是为了表现一种荒芜的精神状态。 画面和人物常常跳跃。出现陌生的历史人物 。用过去的人物、故事,或者某些名著的桥段,拼接缝合出自己要表达的图示。 “两性诗”:挥之不去的婚姻阴影 《荒原》...
评分 评分 评分step1 一口气读完全诗 step2 再重读那些让你感兴趣的部分 step3 英语好的话听一下这个讲座(已更新) https://www.youtube.com/watch?v=JO8rEIddgrI step4 来吧,目前能找到的最牛叉的注释 https://genius.it/5731812/www.bartleby.com/201/1.html step5 你需要知道渔王和圣杯...
似乎在艾略特筆下,美和慾常是原罪和懲罰,如今評論界給出的詩歌審美意義其實根本源自艾略特對一戰後現代文明的審醜;在這樣的出發點上看,倒是替艾本人與全人類都無法共情這一事實感到些許惋惜
评分“纵然道路曲折,只能慢慢而行,纵然沿途遍布成千上万的惊恐,在青春充满希望的眼睛里,却依旧是长满玫瑰与山楂树的小径。我们希望就是这样;祈愿我们知道,祈愿在未来的岁月中就这样看到。但,让我们勇敢地乘风破浪。”
评分似乎在艾略特筆下,美和慾常是原罪和懲罰,如今評論界給出的詩歌審美意義其實根本源自艾略特對一戰後現代文明的審醜;在這樣的出發點上看,倒是替艾本人與全人類都無法共情這一事實感到些許惋惜
评分我们在别人的痛苦中,比在自己的痛苦中体会的更深。因为我们自己的过去被行动的潮流所掩盖,而别人的痛苦是一种经验,不会被今后的事件限制,耗损。人会改变,而且笑容满面,然而这痛苦不会改变。时间这破坏者也是时间这保存者。
评分万物欣欣向荣的时刻,你又在怎样的位置,做怎样的事。 最冷的不是岁寒天,而是你什么都做不了。 静静地什么都不做,那的确是一切,和你无关的一切
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有