和厨神马利欧吃了一顿饭之后,《纽约客》 资深编辑比尔•布福特再也坐不住了。他决心潜入米其林三星餐厅后厨,心甘情愿给大厨们打杂跑腿,体验厨房的水蒸火烤。大厨们忙碌又精彩的生活、不为食客所知的厨室潜规则、顶级美味的独门秘籍,都在他这个厨室007面前无所遁形。
然而,求知无止境,好奇害死猫,比尔索性辞掉工作,远渡重洋到意大利,向深藏不露的民间厨艺大师们学习讨教,追寻顶尖厨艺的奥秘,最后,他竟然拜倒在一个热爱朗诵但丁诗句的肉贩的屠刀之下,只为了精研庖丁解牛的技艺……
比尔·比福德(Bill Buford),《纽约客》杂志资深小说编辑。曾是《格兰塔》(Granta)杂志的创社编辑,也曾是格兰塔出版公司的发行人。著有畅销书《在恶棍之间》(Among the Thugs),他和他的妻子洁西卡和他们的两个儿子住在纽约。
我觉得,这本书不错! 讲的是《纽约客》编辑比尔。比福德学习厨艺的过程。在坐四望五的年纪,和厨神马利欧吃了一顿饭后,他便决心潜入餐厅后厨。起先可能只是为了写稿,后来渐渐欲罢不能,还去到意大利向民间厨艺大师学习。 书里展示了米其林三星餐厅的厨房状况,忙碌、拥挤、...
评分若不是因为我曾经在一家西餐厅工作过,跟一个暴脾气的外国主厨一起干活听他大声骂人摔东西,看过后厨厨师们工作的样子,也曾经刷过堆积如山的碟子和偶尔做过意面,我恐怕不会读完这本书。 这本书有点怪。若将它当一本随笔来读,或者记录文字来读,我真不知道该如何读起,如何结...
评分老公默默唧唧挑数学书,正好看到这本,到二楼坐下等他。翻到一半就看不下去了,真是失望,庆幸上次没有在amazon下单,看到提到怀特时,突然想起了美剧大橱怀特,原谅我的偏执,对一切不喜欢法国的大厨都有抵触情绪...等车时去了旁边另一家书店,翻了一本日本人的书最具人气的调味红...
评分老公默默唧唧挑数学书,正好看到这本,到二楼坐下等他。翻到一半就看不下去了,真是失望,庆幸上次没有在amazon下单,看到提到怀特时,突然想起了美剧大橱怀特,原谅我的偏执,对一切不喜欢法国的大厨都有抵触情绪...等车时去了旁边另一家书店,翻了一本日本人的书最具人气的调味红...
评分《纽约客》的编辑在我看来已经是好得不能再好的工作了,这位竟然一头钻进了意大利餐厅的厨房,帮一个疯子厨师打工!从实习生做起,每天不写几万个字,而是切几万个立方体的胡萝卜丁! 三百多页书,满满都是厨房趣事、美食妙解和烹饪激情,处处是惊骇的语气和开窍的得意,密度高...
经历有趣,写得风趣,翻译得好。【每周读书:1/10】
评分经历有趣,写得风趣,翻译得好。【每周读书:1/10】
评分Bill Buford真有趣:“不食肉的人找得到内容尚称包罗万象的各种相关文献,食肉者却无,这说不定是因为难得有食肉者觉得必须为自己的行为提出合理说明。”喜欢看这样的文字,作者聪明机巧惹人爱,译者善解人意亦有功。——殳俏
评分写的还算有趣,也挺细致的,就是啰嗦了一些。看着看着难免有些不耐烦。 写作就是这样,如果你不是对自己特别有信心,还是浓缩就是精华比较好。
评分不是太有趣,读起来像报纸增刊。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有