图书标签: 政治哲学 哲学 柏拉图 布鲁姆 经典与解释 古希腊 政治 AllanBloom
发表于2024-12-22
人应该如何生活 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
本书是布鲁姆为他英译的《王制》(又译《理想国》、《国家篇》)所写的解释性文字。布鲁姆长期浸润在政治哲学中,对于《王制》更是钻研经年,每一个见解、每一处论断都是他深思熟虑、反复孕育的产物,故如河蚌炼珍珠,满篇皆珠玑。他的语言通俗易懂,流利畅达,说理透彻,富于情感,使得本书远远超出了一般理论家和学术人的局限,不仅会让已经具有一定知识基础和思想能力的人读后感到过瘾,对于一般大学生和社会读者也散发出迷人的魅力。这是思想原本就该具有的气质和风貌。
本书致力探究的“人应该如何生活?”这一终极问题与每个人都有关系,必能激发每个读者的头脑和心灵,进而引起读者自己对于这一问题的回答。因此,本书既是学者深入研究《王制》之必备,又是学生初步探索《王制》之指引,还是更多喜爱经典作品、热衷通识教育的人们借以进行自我提升的好材料。
布鲁姆(Allan Bloom,1930-1992)是政治哲人施特劳斯(Leo Strauss)门下最有名气和成就的弟子之一。他的学术成就包括英译柏拉图的《王制》和卢梭的《爱弥尔》,代表性著作除了对美国社会发生广泛影响的畅销书《走向封闭的美国精神》外,还有《爱与友谊》、《莎士比亚的政治学》等。其作品已译成中文的有《走向封闭的美国精神》、《巨人与侏儒》(文集)、《爱的阶梯》(《会饮》释义,附在刘小枫先生的中译本后),一经面世便俘获了大量读者的心灵与头脑。
苏格拉底式思想,把早期诗和早期哲学看起来矛盾的关怀结合在了一起;他既可以理解人,又可以理解自然,因为两者被灌注了同一个原则——灵魂。似乎是要给出一种政治和灵魂的完整教导的《王制》,以这样一种返回来结束:返回到哲学的疑惑,返回到确信一个人的意见应当向那些即便不是无法回答但尚未回答的问题开放。在某种意义上,我们甚至可以说,《王制》这本书仅仅向我们教导了哲学的必要性,以及哲学之于政治生活的优先性和优越性。不可化约的灵魂是真正的哲学问题,并且它在某种程度上是宇宙的原则。施派认为哲人王的政制是不可能的,而让少数有哲人天赋的青年人做出灵魂的转向乃是哲人爱欲传承的最大天职。苏哥教育好坏参半,坏票死,好后哲。苏格拉底由此做出了他的申辩——这是这样一个人的申辩,他有益于别人,乃是因为他首先知道如何有益于自己。
评分完美
评分有点难负盛名。不过前言谈翻译问题真是好
评分2nd. 哲人与僭主的亲缘关系。血气和理性的永恒张力,既能服务政治理性,也能站在欲望这边攻击求真求知欲。苏格拉底故意遗忘肉体。灵魂与城邦对应的成问题性,压制爱欲,对肉体,家庭和属己之物的爱欲。人的二重性,自然与习俗。最好的城邦是不可能的,因而政治理想主义是最具破坏性的激情。对政治理想主义的反讽的批判。与启蒙运动的争辩涉及到人天性中永久的二元性,自然使得启蒙的目标对大部分人而言不可能。哲人不是启蒙者,只是指引者。有太多人热爱依恋洞穴里的阴影了。苏格拉底教导爱智慧和政治权力始终截然不同。启蒙运动也使哲学遭受巨大危险,因为降低哲学以启迪公众。公民社会永远是自然和习俗的混合物,它并不理解人的最高活动,不能没有哲学却又不能完全容忍哲学。立法者制造了公民doxa的视野。民主人无爱欲。血气是洞穴地牢的大门
评分译者最大的恶习在于相信他已经充分领会了作者的教诲。将作品翻译的美味可口,以迎合那些不愿或不能花费沿袭健身文本所必需的努力之人,尤其不是他的职责,他也不应该试图使古代的思想方式听起来是“当代的”。
尽管这本书的题目叫做人应该如何生活,但是它跟那些诸如《年轻人究竟怎样生活才有意义》、《如何在KTV出人头地》、《如何上网游戏》之类的书完全不属于一个类别。 此书出自Allan Bloom之手,如何知道布鲁姆的呢?原本只是知道理想国的英文信译本是由他翻译的,不过在那里面是见...
评分有位朋友说: 我有个疑惑,柏拉图的那本书,商务译为《理想国》,含有这本书里讨论的仅仅是思辨上推导出来的政制,非现实的。为什么现在套用《王制》这个中国古书名?固然《王制》也理论想象的东西,但这是中国古代策士提出的治国策这类东西,与柏拉图哲学思辨的推导不是同类...
评分漂亮的抒情文、俏皮的读后感、诗意的书评,多少会写一点。(前面这句话明显缺少主语,可我很不想加上,因为总觉得在我后面要谈到的书,前面的“多少会写一点”太不值一提,又或者说让我不自觉惭愧。很微妙的一种心理。) 十月份的时候,我在书中看到一句话“你必须能操纵超越你...
评分译者最大的恶习在于相信他已经充分领会了作者的教诲。将作品翻译的美味可口,以迎合那些不愿或不能花费沿袭艰深文本所必需的努力之人,尤其不是他的职责,他也不应该试图使古代的思想方式听起来是“当代的” 译者最大的恶习在于相信他已经充分领会了作者的教诲。将作品翻译的美...
评分有位朋友说: 我有个疑惑,柏拉图的那本书,商务译为《理想国》,含有这本书里讨论的仅仅是思辨上推导出来的政制,非现实的。为什么现在套用《王制》这个中国古书名?固然《王制》也理论想象的东西,但这是中国古代策士提出的治国策这类东西,与柏拉图哲学思辨的推导不是同类...
人应该如何生活 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024