美学三论

美学三论 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:光明日报出版社
作者:[古罗马] 朗吉努斯
出品人:
页数:147
译者:宫雪
出版时间:2009-7
价格:10.00
装帧:平装
isbn号码:9787802068834
丛书系列:西风译丛
图书标签:
  • 美学
  • 文学理论
  • 朗吉努斯
  • 贺拉斯
  • 亚里士多德
  • 希腊罗马
  • 哲学
  • 外国文学
  • 美学
  • 哲学
  • 艺术
  • 审美
  • 文化
  • 思想
  • 理论
  • 批评
  • 创作
  • 修养
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

收录三部美学经典著作,包括朗吉努斯的《论崇高》、亚里士多德的《论诗艺》以及贺拉斯的《论诗学》。这三部作品堪称美学史上的不朽之作,分别从不同的角度向读者介绍了古典美学理论。《论崇高》是一篇重要的文艺理论论文,就当时的文学和修辞学理论进行论战。全书以书信体写成,阐述了对崇高风格的认识。《论诗学》是西方美学史上第一部最为系统的美学和艺术理论著作,它对西方后世文艺理论和文学创作的发展产生过巨大影响,其中有些观点曾被近代新古典主义奉为金科玉律。《论诗艺》是诗体信简共476行。信中结合当时罗马文艺现状,提出了有关诗和戏剧创作的原则。《论诗艺》体现了一种在继承传统中求创新的现实主精神,它上承亚里士多德,下开文艺复兴和古典主义理论之端,对16~18世纪的文学创作,尤其是戏剧与诗歌影响深远。

作者简介

目录信息

读后感

评分

这三部的著作都是极为重要的,亚里士多德的和贺拉斯的两部作品另有罗念生和杨周翰的人民文学的本子,诗学还另有陈中梅的商务印书馆的本子。 稍作对比即可发现这个本子的翻译实在是到了惨不忍睹的地步,非但如此,还大量地脱漏,而且有大段的拉丁文居然就直接搬上来了,啥注释...  

评分

“三论”全部涉及诗的创作的本体问题,如果说亚里士多德就“悲剧”展开最底层的美学讨论,那么朗基努斯则在修辞的基础上引入了“思想和情感的崇高”的提升,为了崇高的创作,贺拉斯告诉真正的诗人,跳入火海吧!因为你自去寻找那真正的意义,哪怕变成魔鬼,也不要救我,因...  

评分

这三部的著作都是极为重要的,亚里士多德的和贺拉斯的两部作品另有罗念生和杨周翰的人民文学的本子,诗学还另有陈中梅的商务印书馆的本子。 稍作对比即可发现这个本子的翻译实在是到了惨不忍睹的地步,非但如此,还大量地脱漏,而且有大段的拉丁文居然就直接搬上来了,啥注释...  

评分

文/邢卫科 经典作品,总是值得反复咀嚼的,用一个电商术语来说,就是这些作品有“干货”。朗加纳斯的《论崇高》无疑是一部有干货的美学经典。 他为崇高下的定义是“优美的语言”、“伟大精神的表达”和能激起“狂喜”的力量。西方美学认为,崇高是一种独立的审美范畴,而崇高...

评分

“三论”全部涉及诗的创作的本体问题,如果说亚里士多德就“悲剧”展开最底层的美学讨论,那么朗基努斯则在修辞的基础上引入了“思想和情感的崇高”的提升,为了崇高的创作,贺拉斯告诉真正的诗人,跳入火海吧!因为你自去寻找那真正的意义,哪怕变成魔鬼,也不要救我,因...  

用户评价

评分

看到亚里士多德的诗学被署贺拉斯的名字我就傻眼了……117和125页的“发现”和“认识”在罗念生版本里都是译成“发现”的,不知道为什么要分裂出来两个词

评分

内容是好内容,就是版本太差,错字多。。。刷到忧伤的西文论。。

评分

翻译的不好

评分

两块钱买的如此烂译本!标题都写错了!里面各种错字!拉丁文什么的直接写入文章,论崇高还有几个注释,后两个连注释都没有!商务印书馆出 的《论诗艺》注释比原著还多。

评分

翻译之差令人震惊,比较郝久新的《诗学·诗艺》,此书可谓毫无美感,翻译一星。编辑更差,零分。全书副标题为“论崇高·论诗学·论诗艺”,书里的第二部分却是《论诗艺》,署名亚里士多德;第三部分标作《论诗学》,署名贺拉斯;随手翻了两页,见到一个“埃斯车罗斯”,一个间隔符“·”变成了“?”。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有