"The Histories" describes how a small band of Greek city states united to repel the might of the Persian empire. But while this epic struggle forms the core of his work, Herodotus'' natural curiosity frequently gives rise to colourful digressions: a description of the natural wonders of Egypt; an account of European lake-dwellers; and far-fetched accounts of dog-headed men and gold-digging ants. With its kaleidoscopic blend of fact and legend, this text offers a compelling Greek view of the world of the 5th century BC.
在《历史》一书开头,希罗多德便开门见山地发表了那段传诸后世,并为后人不断释读的名言。 从这段话语中可以看出,希罗多德希望写就的这部“历史”记载的双方分别为希腊人和异邦人(或译作“蛮族”,主要指的是波斯人),所述内容是双方的丰功伟绩以及纷争原因。因此,...
评分 评分由于年代的问题,本书中许多翻译并不与现行大部分翻译统一。 举例来说,本书中提到西拉库赛,现行翻译一般是叙拉古;神庙戴尔波伊,现行翻译一般是特尔斐;波斯国王克谢尔克谢斯,现行翻译一般是薛西斯等等。 需要读者多加注意。
评分希罗多德的《历史》,较早曾有商务印书馆出版的王以铸译本,由于翻译年代比较早,其中的一些译名与我们当下通行的译名有异,难免使人读来有困惑感,加上缺乏相应历史背景的介绍和注解,故而在早年读过一遍,不得要领后,也提不起重新翻阅的兴趣。后来听说徐松岩在既有成果的基...
评分希罗多德的游历大约是很广的,从书中的描述来看,我觉得他肯定去过埃及,利比亚,波斯,西徐亚,还有很多地方。他的见闻大约已经远远超过了那个时候人一生所能经历的全部。而他也许是我读过的最早的一位极具幽默感的作家了。修昔底德的书一般都是板着脸描述战斗的细节,或者长...
Herodotus用一整本书来告诉我们人类这种短命的生物如何被神嫉妒着,如何被命运压碎却在历史里生生不息。解读一段历史文本的障碍在于我们和那些人事的距离,时间和空间上的,无论多么大胆假设,小心论证,看上去再真也是假的。所以不如像Herodotus一样,写风土人情,怪力乱神,但骨子里只是为了给Solon的幸福观加一个注解。当看到波斯人如何教他们孩子to ride, to use the bow and to speak the truth, 还有当Xerxes当着自己的大军嚎啕大哭,第一次发现读历史书可以读得这么感动。 单论笔力,再没人能把波斯这个民族写得这么有风情。
评分真的。很有意思。其实没读完。herdsman的妻子劝丈夫违抗Astyages的旨意将未来的波斯国王Cyrus与亲身诞下的婴孩调包,逃过一死;Astuages得知真相后惩罚最开始办坏了事的Harpagus,将其子捉住烹制成肉食使父亲吃。古希腊版的赵氏孤儿和伯邑考之死,可不是太阳底下无新鲜事。
评分发现自己对主语不清晰的情况非常struggled,还挺多人喜欢这本的
评分发现自己对主语不清晰的情况非常struggled,还挺多人喜欢这本的
评分真的。很有意思。其实没读完。herdsman的妻子劝丈夫违抗Astyages的旨意将未来的波斯国王Cyrus与亲身诞下的婴孩调包,逃过一死;Astuages得知真相后惩罚最开始办坏了事的Harpagus,将其子捉住烹制成肉食使父亲吃。古希腊版的赵氏孤儿和伯邑考之死,可不是太阳底下无新鲜事。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有