圖書標籤: 傅雷 親情 中國 生活 shelf 經典 書信集 不太好
发表于2024-11-22
傅雷傢書 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
傅雷(1908-1966),我國著名文學藝術翻譯傢,從三是年代起,即緻力於法國文學的翻譯介紹工作,畢生翻譯作品三十餘部,主要有羅曼·羅蘭長篇巨著《約翰·剋裏斯朵夫》、傳記《貝多芬傳》、《托爾斯泰傳》、《彌蓋朗琪羅傳》,巴爾紮剋名著《高老頭》、《歐也妮·葛朗颱》、《貝姨》、《邦斯舅舅》、《亞爾培·薩伐龍》、《夏倍上校》、《攪水女人》、《都爾的本堂神甫》、《幻滅》、《賽查·皮羅多盛衰記》、《於恕爾·彌羅埃》,伏爾泰的《老實人》、《天真漢》、《查第格》,梅裏美的《嘉爾曼》、《高龍巴》,丹納名著《藝術哲學》等。寫有《世界美術名作二十講》專著,以及《貝多芬的作品及其精神》等論文。
傅雷作為人父,不遠萬裏用信與兒子溝通。教育他人生中的種種事。但在我看來,他所謂的教育隻是單單對孩子的一種束縛。每一個篇章都在說著你因該做什麼,不因該做什麼。難道他的兒子那麼大瞭不知道嗎?他一直以自己的教育觀點來教育孩子,用自己的所謂的經驗來教導孩子。但這一點他兒子認同嗎?前幾篇還在懺悔著對兒子的種種,後來就有重蹈覆轍的來說兒子。言語中雖感到父愛之深但是,不過也是被束縛的愛罷瞭!!!
評分補標
評分父愛綿綿
評分父愛綿綿
評分看瞭些書評,不少指摘傅雷的教育,說教、控製欲太強等等,還有說他不愛小兒子的。。。。我倒覺得也是可以理解的,畢竟那時候的教育理念跟現在不大一樣,就是傳統的中國式的棍棒底下齣孝子的教育理念。不必過分在意這些。信中父子倆在人生、藝術、哲學等方麵的交流探討,就足夠我們從中汲取些許智慧瞭,從中也摺射齣傅雷深厚的文化底蘊,極高的藝術涵養,他對藝術的熱愛、追求以及對自己翻譯工作的高標準嚴要求值得後人欽佩。PS:對藝術的很多理解讓我聯想到健哥....見解有相通之處。還是很值得一讀的。
一个人的独白是终身不会完的 这是傅雷家书里的一句话。很喜欢。 不知道为什么,一个人的时光越来越多了,就算有朋友,你仍然会觉得你要执着面对的东西就是属于你自己,你想探求的东西也只属于你自己。 看完的时候很想拿去给妈妈看看,然后说,我想你是这样爱我的。 ...
評分前言:这是一本经历了半个世纪考验的,有价值的书。可是我读得并不愉快。傅雷悲剧性的性格是他悲惨的童年造成的,年幼丧父,寡母严苛甚至于残忍地期待他成才报仇,朱梅馥说她之所以爱傅雷,包容他,是因为她深深地理解他的痛苦,这种包容和爱里面有很大的怜悯和同情成分。这样...
評分首先,我是怀着一种糟蹋经典的态度来看这本书的,所感会片面。尤其是近来发现自己有了人格障碍,喜欢看问题夸张偏激言过其实,索性就将偏激进行到底。好这口的同胞们继续吧。 关于标题,我想解释“生活”二字,即life。我在美国上学时整日无所事事无病呻吟,没有一个...
評分虽知道本贴必遭傅粉们狂追烂打,还是不得不给狂热愚昧的傅粉们泼掉冷水。 单就家书的内容本身而言,是有价值的。正如很多其他读者指出的,傅雷望子成龙心切,把其毕生积累的对人生、对古今中外艺术、人生的感悟,点滴不漏地传给了儿子。拳拳之心,可见一斑。在分数第一,数理...
評分我在上高中的时候从学校的图书室借到了这本书。我从头到尾读了一遍,随后在一个偶然的机会自己也买了一本。但是,我再没有看过这本书。 也许有人会觉得我说的话有点矛盾。既然看过了,为什么还要买一本?既然买了,在自己眼里肯定是一本好书,可为什么没再看?其实答案...
傅雷傢書 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024