我深爱我们一起相处的这些夜晚

我深爱我们一起相处的这些夜晚 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:
作者:唐小兵 编译
出品人:艺文志eons
页数:220
译者:唐小兵 编译
出版时间:2021-10
价格:48
装帧:平装
isbn号码:9787532180202
丛书系列:艺文志·诗
图书标签:
  • 爱情
  • 治愈
  • 成长
  • 夜晚
  • 情感
  • 温暖
  • 文艺
  • 细腻
  • 生活
  • 陪伴
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

没有哪个创作群像能像美国当代诗歌那样,愿意以极尽精微的词语辨色卡,逐条比照我们生活与心理地形图中渐变的等高线。词语在经验现实中寻猎,随时咬合其捕获物,这在情诗中尤为瞩目。

本书编选露易丝·格吕克、弗罗斯特·甘德、马克·斯特兰德、玛雅·安吉洛等21位美国当代诗人的69首代表作,无一不围绕陡然而发的情欲、长期容忍的谎言、剧情展演般的调情、异地恋难以饱餍的思慕、自体之爱的身体魔力、得意地爱上一个不该爱的人、情偶伴入婚姻的节外生枝……没有一个情境不值得描画,没有一个物件不该被展开度量。读者会从诗句中习得必要的语词,以备为自己的经验命名。阅读时因惺惺相惜而珍藏的句法,能够在未来某个经验降临时脱口而出。这或许是诗歌共情术所能引获的最好报偿。

作者简介

唐小兵,1984年北京大学英语系毕业,1991年获美国杜克大学文学博士,其后在美国多所大学执教多年,主要研究领域为中国现当代文学和文化史,出版有《流动的图像:当代中国视觉文化再解读》(复旦大学出版社,2018)和《中国先锋艺术的起源:现代版画运动》(加州大学出版社,2008)等学术著作。2019年起任职于香港中文大学文学院。

目录信息

上帝的逻各斯(代序) 张逸旻
艾德丽安・里奇 Adrienne Rich
二十一首情诗(三)
二十一首情诗(十六)
二十一首情诗(十七)
二十一首情诗(二十)
丽泽・穆勒 Lisel Mueller
关于那对恋人的随想
两个浪漫的人
玉兰花
写给加利福尼亚的信
斯蒂芬・邓恩 Stephen Dunn

做爱之后
温柔
想象中的
玛雅・安吉洛 Maya Angelou
回忆
拒绝
达纳・乔亚 Dana Gioia
当我们说到爱
夏日阵雨
疯子,恋人,和诗人
多年的婚姻
C. D. 莱特 C. D. Wright
写在我们可以相互摧毁的时代之前夜
书一样的礼物
一体
弗罗斯特・甘德 Forrest Gander
周年
猫,单簧管,两个女人
墓志铭
杜丽安・洛 Dorianne Laux
小偷
亲密至此
事后
艾伦・巴斯 Ellen Bass
一篮无花果
小小国度
婚姻
琳达・帕斯坦 Linda Pastan
提前到来的来世
有义务觉得幸福
留言机
比利・科林斯 Billy Collins
漫无目的的爱
听者
色情画
嫉妒
艾米・格斯勒 Amy Gerstler
情色的赞美诗
我溃不成军
性爱之前
超脱
丽塔・达夫 Rita Dove
调情
心告诉心
三原色构成的十四行诗
舒适的辩白
马克・斯特兰德 Mark Strand
冬日诗行
光的来临
黑色的海
失误
露易丝・格吕克 Louise Glück
尘世的爱
不朽的爱
静夜
罗伯特・克里利 Robert Creeley

布列松的电影
老年歌
尼基・乔万尼 Nikki Giovanni
我写了一个好吃的煎蛋卷
诱惑
我也与之无异
马克・杜迪 Mark Doty
显灵
拥抱
亨利・科尔 Henri Cole
引力与中心
罂粟花
眼睛泛红的自画像
弗兰兹・莱特 Franz Wright
致我自己
献辞
金・阿多尼兹奥 Kim Addonizio
第一个吻
偷来的时刻
三十一岁的恋人
亲爱的读者
译后记
版权说明
· · · · · · (收起)

读后感

评分

很久没有读过诗歌了。 由于各种各样的主客观因素,尽管很多诗歌一知半解,却一直喜欢阅读诗歌。那些或繁复或简短的文字,一个个从纸面上跳跃出来,在口齿之间流连之后,直击大脑要害,掀起情感的波澜。 《我深爱我们一起相处的这些夜晚》是美国当代诗人的诗歌集。译者精挑细选...  

评分

很久没有读过诗歌了。 由于各种各样的主客观因素,尽管很多诗歌一知半解,却一直喜欢阅读诗歌。那些或繁复或简短的文字,一个个从纸面上跳跃出来,在口齿之间流连之后,直击大脑要害,掀起情感的波澜。 《我深爱我们一起相处的这些夜晚》是美国当代诗人的诗歌集。译者精挑细选...  

评分

本书选译了21位当代美国诗人的69首情诗。美国诗评家斯蒂芬妮.伯格认为,诗歌是感情的语言模型,读抒情诗就是为了与往昔的人类情感发生共情。情诗就是将当下的我们视为对过去美好情感的一种回声。 丽泽.穆勒的尚古情怀及格丽克以现代经验重启古希腊史诗的沉郁顿挫皆别具风情。可...

评分

本书选译了21位当代美国诗人的69首情诗。美国诗评家斯蒂芬妮.伯格认为,诗歌是感情的语言模型,读抒情诗就是为了与往昔的人类情感发生共情。情诗就是将当下的我们视为对过去美好情感的一种回声。 丽泽.穆勒的尚古情怀及格丽克以现代经验重启古希腊史诗的沉郁顿挫皆别具风情。可...

评分

很久没有读过诗歌了。 由于各种各样的主客观因素,尽管很多诗歌一知半解,却一直喜欢阅读诗歌。那些或繁复或简短的文字,一个个从纸面上跳跃出来,在口齿之间流连之后,直击大脑要害,掀起情感的波澜。 《我深爱我们一起相处的这些夜晚》是美国当代诗人的诗歌集。译者精挑细选...  

用户评价

评分

呜呜老师写的序好美。

评分

碎片时间读的薄薄一本诗集。我大概没有欣赏诗歌的天赋和好运,匆匆看完后在脑海中没有留下太深印象。翻译过的的诗离开了原来的语言和环境,还是会丢失味道。前序简直诘屈聱牙,译后记诚恳得多。

评分

厄洛斯的甜苦

评分

最早是被序言吸引开始读,然后就放下了,刚刚读完。阅读情诗还是需要心境的,当下的心境是无人可以代入,无人可以思念。过去两年我写过不少情诗,最后不过证明,那些上升至灵魂的东西,也不过都是幻觉带来的素材。

评分

厄洛斯的甜苦

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有