图书标签:
发表于2024-11-07
船在海上,马在山中 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
费德⾥科·加西亚·洛尔迦(1898-1936),在西语⽂学的殿堂中是全球知名度仅次于《堂吉诃德》作者塞万提斯的伟大诗人。在诗歌的世界里,美国有惠特曼,智利有聂鲁达,英国有叶芝,西班牙有洛尔迦。对于西班牙来说,洛尔迦是永远的“安达卢西亚之子”,他以纯真热烈的赤子之心,歌颂安达卢西亚澄澈的泉水、芳香的橙花、辽阔的⼤海、灿烂的星空,他的诗歌中蕴藏着西班⽛的灵魂。1936年8月19日,年仅38岁的洛尔迦因反对法西斯主义叛军而惨遭枪杀。洛尔迦之死,是西班牙现代史上一道难以愈合的伤口。
本书收录31首洛尔迦的传世之作,采用著名诗人北岛推崇的戴望舒经典译本,并收录北岛2万字长文,讲述洛尔迦的传奇一生,解析他的诗歌艺术及对中国诗坛的巨大影响。本书为精装、全彩印刷,配有墨西哥画家加布里埃尔·帕切科专为洛尔迦诗歌绘制的唯美梦幻插图,以及洛尔迦基金会官方授权的洛尔迦珍贵历史照片和绘画手稿,为读者呈现洛尔迦诗歌极致的浪漫与纯真。
作者
费德里科·加西亚·洛尔迦(Federico García Lorca, 1898—1936):20世纪最伟大的西班牙诗人,他创造性地把诗歌同西班牙民间歌谣结合起来,创造出了一种全新的诗体。洛尔迦38岁早逝,其诗歌作品对世界诗坛产生了巨大影响,也影响了整整一代中国诗人。
译者
戴望舒(1905—1950),中国现代派象征主义诗人、翻译家。诗集有《我底记忆》《望舒草》《望舒诗稿》《灾难的岁月》《戴望舒诗选》《戴望舒诗集》等,尤以《雨巷》一诗为人所熟知。另有译著等数十种。
绘者
加布里埃尔·帕切科(Gabriel Pacheco),墨西哥画家,画风以独特的浪漫风格、强烈的人物形象和超现实主义的氛围著称。曾获阿斯特丽德·林格伦纪念奖提名。
非常精美的小诗集,洛尔迦对颜色与声音的运用特别灵动,灵魂“披上橙子的颜色”,“黑橡胶似的寂静”,“在这白金的夜里,黑夜遂被夜色染黑”,“呜咽是一条巨大的狗,呜咽是一只巨大的提琴”……相比前半部晶莹剔透歌谣感的诗,还是喜欢纽约期及以后的作品,似乎完成了从古典迈向现代的转变,蒙上沉郁色彩,尤其是《梅希亚思挽歌》,节奏如急雨,密密地砸在心上。
评分书做的是真好看 装帧 插图 美妙又贴切 读起来相当舒服 诗很棒 戴望舒的翻译也很流畅 注重诗的音乐性 北岛的文对于理解诗人及其诗也有很重要的作用 洛尔迦不是完人 是个诗人 是个少年 热情而浪漫
评分戴望舒简直是洛尔迦在中国最好的知音,原来他还影响过我的顾城。“吉他琴的呜咽开始了。黎明的酒杯破了。”“绿啊,我多么爱你这绿色。绿的风,绿的树枝。船在海上,马在山中。” 北岛的《橄榄树林里的一阵悲风》我虽然在《时间的玫瑰》里已经读过,但配上Fundación Federico García Lorca的图和画还是非常享受地又读了一遍。洛尔迦的诗我还是最喜欢深歌诗集和吉普赛谣曲集,老师推荐的Poeta en Nueva York倒不是很对胃口。
评分戴望舒简直是洛尔迦在中国最好的知音,原来他还影响过我的顾城。“吉他琴的呜咽开始了。黎明的酒杯破了。”“绿啊,我多么爱你这绿色。绿的风,绿的树枝。船在海上,马在山中。” 北岛的《橄榄树林里的一阵悲风》我虽然在《时间的玫瑰》里已经读过,但配上Fundación Federico García Lorca的图和画还是非常享受地又读了一遍。洛尔迦的诗我还是最喜欢深歌诗集和吉普赛谣曲集,老师推荐的Poeta en Nueva York倒不是很对胃口。
评分“绿啊,我多么爱你这绿色。 绿的风,绿的树枝。 船在海上, 马在山中。 影子裹住她的腰, 她在露台上做梦。” ——这一首写得真好,有一种诗人的天然灵气。有一部分诗歌是与人物和时事有关的,还是不好读。北岛后面的那篇文章写得好。洛尔迦一生短暂又充斥着矛盾,在当时作为一个同性恋者也不容易啊!在无爱的绝望中,他写道。“我也许微不足道,我相信我注定为人所爱。”
其实我还有不少课内的书和文献要看,但实在因为考证许久未好好读一本课外书,为此我感到惊慌,觉得自己面目可憎,于是抛开作业,先读一波洛尔迦的诗。主要这个书名起得太绝了,用北岛的话来讲真是神来之笔。 他大概是那种当恋人当朋友都会有不小风险的人,但当诗人,与我们有关...
评分 评分其实我还有不少课内的书和文献要看,但实在因为考证许久未好好读一本课外书,为此我感到惊慌,觉得自己面目可憎,于是抛开作业,先读一波洛尔迦的诗。主要这个书名起得太绝了,用北岛的话来讲真是神来之笔。 他大概是那种当恋人当朋友都会有不小风险的人,但当诗人,与我们有关...
评分诗歌的门槛还是高的。当然更多的原因肯定是我自身文学素养的问题,导致较难理解诗歌里的意境和美感。 但这本书中的配图却让我对意境这件事有了进一步的认识。诗歌的确是更为抽象的文学体裁。因此它应该除了是几行字外,还应该是一幅画。我觉得诗作的作者应该是脑中先有画,而后...
评分比起老版,插图和北岛的长文添色不少。 洛尔迦的诗适合吟唱,所以翻译起来就需要把握西班牙语的节奏感,戴望舒的译诗已经是很完美了,北岛在附文里坦言试译了一些,对此戴译,有点拿不出手。 他的诗同时具备了童真,乡土,本土宗教风俗的色彩,加上本身又是个同性恋着,情感上...
船在海上,马在山中 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024