'Happiness, then, is the best, noblest, and most pleasant thing in the world.' In the Nicomachean Ethics Aristotle's guiding question is: what is the best thing for a human being? His answer is happiness, but he means, not something we feel, but rather a specially good kind of life. Happiness is made up of activities in which we use the best human capacities, both ones that contribute to our flourishing as members of a community, and ones that allow us to engage in god-like contemplation. Contemporary ethical writings on the role and importance of the moral virtues such as courage and justice have drawn inspiration from this work, which also contains important discussions on responsibility for actions, on the nature of practical reasoning, and on friendship and its role in the best life. This new edition retains and lightly revises David Ross's justly admired translation. It also includes a valuable introduction to this seminal work, and notes designed to elucidate Aristotle's arguments. ABOUT THE SERIES: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the widest range of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, helpful notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.
【按语:《尼各马可伦理学》被安置在亚里士多德的有关“潜能-实现(potentiality-actuality)”的目的论框架之中,这从该书第一句话就可见出,“所有事物都以善为目的”。在这个体系中,亚里士多德描述了一个理想的或完美的人的品质:勇敢、节制、慷慨、大方,甚至拥有一个伟大...
评分我在想,如果当年我就读到廖申白这本,而不是苗力田那本,估计我对亚叔的兴趣就不会这么姗姗来迟。当年苗力田那本,勉强看完第一章,就扔掉,从此把亚叔打入冷宫。 苗爷爷的那本没有给力的注释,而且对比廖申白这本,更像是一种意译。苗爷爷自然功力深厚,无人可比,但他自己...
评分把王阳明的良知和亚里士多德的实践智慧联系起来进行比较并不是偶然和随意的,因为我们可以发现二者有着很多类似之处。 首先,致良知和实践智慧都是揭示“真理”的根本方式。 王阳明认为,真知即所以为行,不行不足谓之知。他提出的致良知就是达到真理(也即良知)的根本方式...
评分这是我第一次看这么有深度的书,说实话没有完全明白里面的很多东西,但对我的影响应该算是非常大的。懂得了伦理学中基本的常识,明白了作为人应该具备的思想境界和力求达到的境界或者要追求的境界。整本书以德性作为贯穿始终的线索,论述了善对于一切事物的重要性,追求善、追...
评分Books I, VI, & 10
评分Am I the only person who thinks this translation is terrible? I actually found the Chinese translation very clear and helpful!
评分真是“读”过一遍~
评分我一直不知道,这是唯一指引我前行的力量,在离开象牙塔以后
评分Books I, VI, & 10
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有