愛麗爾 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024


愛麗爾

簡體網頁||繁體網頁
[美] 西爾維婭·普拉斯
江蘇鳳凰文藝齣版社
果麥文化
包慧怡
2019-10-16
168
39.8
9787559439154

圖書標籤: 詩歌  西爾維婭·普拉斯  美國  女性    美國文學  自白派  外國詩歌   


喜歡 愛麗爾 的讀者還喜歡




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

发表于2024-11-07

愛麗爾 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

愛麗爾 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

愛麗爾 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024



圖書描述

“20世紀詩壇奇跡” 西爾維婭·普拉斯嚮死而生的暴烈絕唱

40首生前未齣版珍貴手稿附創作日期,權威譯者包慧怡長文譯後記和注釋,最新完整中文經典版首次齣版

-

當代文化偶像Patti Smith&女權先鋒安妮·塞剋斯頓心愛之書!

-

這部詩集由“愛”(love)開始,以“春天 ”(spring)結束

-

自殺隻是輸給悲傷的瞬間,至死她不曾放棄這種努力

因為飛升與墜落間存在殘酷卻值得拼上性命活一遭的美麗世界

-

《愛麗爾》無可替代——

它是遺作

是普拉斯離世前抑鬱的精神世界最真實的呈現

也為十年前的半自傳性成長小說《鍾形罩》增添更多感染力和真實性

若說《鍾型罩》記錄瞭她青春期的叛逆與躁動,那《愛麗爾》則是她更為真實的“自白”

-

編輯推薦:

◆20世紀“自白派”詩歌巔峰,普拉斯掙紮、絕望的內心獨白

◆當代文化偶像、美國搖滾女詩人帕蒂·史密斯心愛之書

◆安妮·塞剋斯頓、羅伯特·羅威爾、喬治·斯坦納眾文學名人推薦

◆收錄普拉斯完整40首遺作詩附創作日期,原汁原味呈現詩人心路曆程

◆隨書附標題詩(Ariel)英文手稿,印銀工藝;贈普拉斯簽名款紀念書簽

◆權威譯者包慧怡傾情獻譯,附長文譯後記和注釋,經典完整版

◆封麵覆觸感膜,天鵝絨質感,內文進口瑞典輕型紙,完美閱讀體驗

◆任何詩歌迷和文學迷不可錯過的枕邊書

-

1963年普拉斯於倫敦寓所自殺前,在書桌上遺留下一個黑色彈簧活頁夾,裏麵有40首完整詩歌手稿,最初起名為《愛麗爾和其他詩》,由其丈夫休斯根據手稿順序進行整理和刪減(刪去過分殘酷或有所影射的詩等),分彆於1965和1966年齣版英、美兩個不同版本。

此修復版《愛麗爾》收錄完整40首詩歌及創作日期,並嚴格遵照普拉斯遺留下的手稿順序編排,使之與其他作品相比,具有不可取代的特殊意義,原汁原味呈現詩人一路以來的心路曆程,是普拉斯矛盾、掙紮一生最真實的自白。由國內權威文學譯者、作傢包慧怡傾情獻譯(編輯與譯者進行大量修訂),附長文譯後記和近40條注釋,首次完整齣版!

-

名人推薦:

我的這些新詩有一個共同點,它們都寫於淩晨四點左右——那個寂靜,幽藍,送奶工在安置奶瓶時發齣玻璃樂音以前的時辰。它們是為耳朵所寫,而非眼睛:它們是讀著寫齣的。

——1962 年,普拉斯為BBC廣播所寫

“我母親於1963年2月11日自殺時,在書桌上留下一個黑色彈簧活頁夾,裏麵是四十首詩作的手稿。”

—— 普拉斯之女 弗麗達·休斯

“我20歲時得到詩集《愛麗爾》,自此它便成為我生命中最重要的一本書。”

——當代文化偶像 美國搖滾女詩人 帕蒂·史密斯

“《愛麗爾》的齣現影響瞭我,我一點也不忌諱說這些。那裏有一種特殊的東西,也許是勇氣吧。她敢於做一些非同尋常的事。她敢於寫恨的詩歌,這是我從來都不敢寫的。我一直都很害怕錶達憤怒,甚至在我的生活裏也是如此。”

——普利策詩歌奬得主 婦女解放運動先驅 安妮·塞剋斯頓

“生命的瓦解正是她藝術上的不朽。死亡,她那匆匆的、藐視一切的死亡,是驚訝,是打開的那件閃閃發光的生日禮物,是‘飛入血紅的眼睛,那白晝的坩堝’的那種超脫,是一直在等待她的那個戀人。”

——美國詩人 羅伯特·羅威爾

“她詩歌中強烈親密的情感,構成瞭一種真誠的強大修辭。詩歌以其驕傲的坦蕩騷擾著我們的神經,發齣迫切的強烈要求,讓讀者畏縮,為自己日常謹慎退避的感受力而尷尬。倘若這些詩歌是把生活帶進我們,倘若它們不隻是展示現代的精神焦慮史,我們就必須集中心智小心閱讀。它們太真誠,付齣的代價太多,不能輕易當成神話。”

——文藝復興巨匠 喬治·斯坦納

“我喜歡《愛麗爾》中體現齣的詩歌多樣性,是光明和黑暗的完美結閤。詩歌細節豐富,令人難以忘懷。”

——英亞馬遜讀者

愛麗爾 下載 mobi epub pdf txt 電子書

著者簡介

西爾維婭·普拉斯 (1932—1963)

上世紀60年代美國“自白派”詩歌代錶人物,小說傢,詩作纔華比肩艾米莉·狄金森和伊麗莎白·畢肖普

-

她的詩,被譽為20世紀美國詩壇奇跡

在其身後二十年“因改變美國詩歌創作方嚮”為她贏得普利策詩歌奬

-

對自我毫不保留的錶達,直擊人心! 這便是她真正的天分所在

被稱為“天纔”詩人,她的詩到底有多好?

隨便讀讀網友業餘翻譯的版本都頗有感覺的那種不錯

-

她的詩——

冷酷、暴烈、決絕,

掙紮、激昂、神秘!

帶有強烈自傳色彩,八歲喪父為她悲慘短暫一生埋下伏筆,詩作大多歌吟“死亡”,孤注一擲,嚮死而生!

-

赴英國劍橋大學深造期間與桂冠詩人特德·休斯相遇並於1956年閃婚。後因丈夫不斷齣軌和傢暴,讓本就敏感尖銳的普拉斯一次次選擇結束生命,在1963年2月11日於倫敦寓所自殺離去。遺作詩集《愛麗爾》是她最重要且不可取代的代錶作。

-

-

譯者 包慧怡

青年學者、作傢,文學譯者,愛爾蘭都柏林大學中世紀文學博士,上海復旦大學英文係副教授,上海市翻譯傢協會會員。曾任教於都柏林聖三一學院文學翻譯中心,獲愛爾蘭文學交流會國際譯者奬,書店文學奬“年度翻譯奬”。

代錶譯作《唯有孤獨恒常如新》等12種


圖書目錄


愛麗爾 pdf epub mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

真好,真好

評分

3.5星。這本詩集大多完成於淩晨四點的幽藍時刻,破曉前的絕望時刻,隻見幽幽的來自地獄之火和淬煉人間的天堂之火,最終31歲的詩人在倫敦一百年來最冷的2月把頭伸進瞭幽藍的瓦斯。一個孤獨的瞬間。我不知道是譯者包慧怡影響還是我本身還不夠安靜,這本普拉斯和她翻譯的Elizabeth Bishop 的孤獨恒常如新的風格太像瞭;全書第一個字是愛,最後一個詞是春天。

評分

並非所有人都能讀普拉斯,並非所有人都能從神性震顫的琴弦上察覺共鳴,上升下降,終是同一條自贖的路。 “我們的嗓音迴響著,為你的抵達擴音。通風的博物館中 一座新的雕像,你赤身裸體,嚮我們的安全投下陰影。我們四下站立,空如牆壁。 那片雲蒸餾瞭鏡子,好映齣它自己 如何被風之手緩緩抹去,我並不比它 更是你的母親。”

評分

如此敏銳的女巫,真希望可以去霍格沃茨學院就讀,得到格蘭芬多分院帽的垂青,和赫敏·格蘭傑一起長大,童話裏至少可以減震黑暗,不然墜入凡間太疼瞭,早夭是必然。

評分

再次給包慧怡老師鼓掌~ 再版封麵漂亮多瞭

讀後感

評分

无从全身心浸入这类优等生气质的形式至上风格,书写大于表达内容,形象大于感觉和本质。连偶尔征用纳粹和犹太之类不容怠慢之词,亦轻如援引无关紧要的简易符号以稍抒限于细枝末节之怨怼——私人的,流于太私人的,意象近乎炫耀性地驳杂,但又不够深刻到每一幕皆自展挂起有说服...  

評分

我其实蛮反感“读诗会”之类的那种大家一起去高声朗读一些内容的,像极了传销的组织行为。那既违反了我一直认为的顶重要的阅读乃是一个人自己“孤独且美好的私密之地”这样的信条,还在于它像极了米兰•昆德拉所说的“媚俗”: “草坪上有一群孩子在大笑着奔跑,人们正常...  

評分

在你的詩作與詩作之間 有火,有灰燼,有 黑暗的嘴唇喃喃自語 我是遙遠國度的陌生讀者 舉起雙手,像路標 指向死亡的純淨天堂 毫無意義,毫無意義 風自凌晨四點鐘的筆尖 升起,熱氣球 控制爆炸的慾望 生之慾望熄滅 如飛蛾撲向火堆 四月六日讀畢《精靈》所作  

評分

无从全身心浸入这类优等生气质的形式至上风格,书写大于表达内容,形象大于感觉和本质。连偶尔征用纳粹和犹太之类不容怠慢之词,亦轻如援引无关紧要的简易符号以稍抒限于细枝末节之怨怼——私人的,流于太私人的,意象近乎炫耀性地驳杂,但又不够深刻到每一幕皆自展挂起有说服...  

評分

再读西尔维亚·普拉斯的Ariel,我发现自己仍然会被第一首“Morning Song”所打动: Love set you going like a fat gold watch./ The midwife slapped your footsoles, and your bald cry/ Took its place among the elements. Our voices echo, magnifying your arrival. New ...  

類似圖書 點擊查看全場最低價

愛麗爾 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024


分享鏈接





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有