《大師和瑪格麗特》是世界級的藝術瑰寶。法國的《理想藏書》對它推崇備至;諾貝爾文學奬得主馬爾剋斯稱它“精妙絕倫”,艾特瑪托夫視它為前蘇聯文學藝術性的頂峰。
有一天,我站在一处山上,看山下的湖水,是有一点风的日子,湖水也很清澈。但是这样的一天其实不存在,虽然可能有这样的湖,也有这样的山,我也曾经经过,甚至也曾经站在山上看这湖,但其实这样的一天并不存在。很多时候都是这样,尤其是情绪不好的时候,就乐于去否定自己的感...
評分人连今晚的事都无法笃定,又如何掌握得了自己的命运?──撒旦 《大师与玛格丽特》这本荒诞不经的魔幻现实主义巨作,居然能在暴君斯大林铁腕统治下的铁幕苏联产生,真真是不可思议的奇迹。因此种情况,等同于把安徒生拘到牢房里去写童话,艾伦.金斯堡押到中国来给《人民日...
評分每读《大师和玛格丽特》,时而欣喜、时而悲伤,时而期待、时而绝望,交错不已。读毕后,又总不免落个焦躁不安——就如那个尚未得到宽恕的本丢•彼拉多,在每个月满之夜饱受内心的折磨,历千年不止。而小说却始终在那里,它的深邃和博大,一如沃兰德遮蔽苍穹的斗篷,完全掩盖...
評分相比小资电影和流行小说那一多百条的评论,这种外国文学经典的评论真是少的可怜,而且即使有,也总让人觉得有些不着调. 看了楼下的评论,居然说<大师和玛格丽特>以YY止,第一反应是想笑,再一转念就是想哭了. 小说的题目是"大师和玛格丽特",虽不能说主人公是大师,因为他确实很晚才出...
評分我想,布尔加科夫在烧毁《大师与玛格丽特》手稿时的心情,应该和小说中大师烧毁倾注他全部心血和热情却不允许被出版的小说手稿时的心情一样,绝望、恐惧、暴躁、无奈又疯狂。不同的是,大师住进了疯人院,而布尔加科夫选择了重写《大师与玛格丽特》(又名《撒旦狂舞》)...
很有意思~
评分大師是一個多麼幸福的人,本丟·彼拉多也是。撒旦,你的地獄舞會還需要女主人嗎?讓那些貪婪的人們赤身裸體,讓那些自以為是的作傢恐懼發狂,也許有的時候,隻有撒旦纔能實行懲戒,纔有自由可以談。
评分從曹戴二人的譯文中學到三個詞:二竪之災、闃無一人、打瞭個榧子(響指)。布爾加科夫想象力太豐富瞭,超越時代而不朽。
评分當成奇幻小說超好看。
评分大師在標題中在場的缺位和第一部中缺位的在場;作者和人物互相救贖是寫書還是書寫;曆史和莫斯科;魔鬼和瑪格麗特……詩無盡頭,無窮循環替換。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有