图书标签: 阿赫玛托娃 诗歌 俄罗斯 俄罗斯文学 外国文学 诗 苏俄文学 晴朗李寒
发表于2024-12-22
午夜的缪斯 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
你如此浓重,爱情的记忆……
安娜 阿赫玛托娃 1889-1966,俄罗斯著名女诗人。1889年6月23日出生于敖德萨市。出版诗集有《黄昏》、《念珠》、《白色的鸟群》、《车前草》、《耶稣纪元1921》、《选自六部诗集》、《诗选》、《光阴飞逝》。代表作有《安魂曲》、《没有主人公的叙事诗》等。1964年获意大利“埃特纳-陶尔名诺”国际文学大奖。1965年,获英国牛顿大学名誉文学博士学位。1966年3月5日,因突发心肌梗塞去世。
译者很真诚,诗也不错。
评分“你总在午夜苏醒,女神。”
评分面对每一粒微尘,蠢人的每一句话,你的每一个字,我都会轻轻战栗
评分作为生日礼物赠与小诗~,但是我不懂俄语也没读过其他人翻译的,感觉翻译的还不错,总觉得还不是很凝练。
评分还蛮喜欢她的诗。
120年前的今天,1889年6月23日,俄罗斯白银时代最伟大的女诗人安娜•阿赫玛托娃诞生于敖德萨。她一生与诗相伴,也与苦难和忧郁相伴。她被政府的文化官员定义为“集淫荡与祷告于一身的荡妇兼修女”,同时被俄罗斯人民称为俄罗斯诗歌的月亮。在她百年冥诞的1989年,联合国教科...
评分还原本色的心灵皈依 ——评晴朗李寒译作《午夜的缪斯》 ◎ 邢 昊 在文学翻译中,诗歌是最难翻译的,这是一个不争的事实。诗是一种独特的语言,它作为一种具有情感性和独立性的文学形式,具有别样的内涵。除了形式上的不同外,诗的语言非常凝练,且具有跳跃性。往往一...
评分还原本色的心灵皈依 ——评晴朗李寒译作《午夜的缪斯》 ◎ 邢 昊 在文学翻译中,诗歌是最难翻译的,这是一个不争的事实。诗是一种独特的语言,它作为一种具有情感性和独立性的文学形式,具有别样的内涵。除了形式上的不同外,诗的语言非常凝练,且具有跳跃性。往往一...
评分还原本色的心灵皈依 ——评晴朗李寒译作《午夜的缪斯》 ◎ 邢 昊 在文学翻译中,诗歌是最难翻译的,这是一个不争的事实。诗是一种独特的语言,它作为一种具有情感性和独立性的文学形式,具有别样的内涵。除了形式上的不同外,诗的语言非常凝练,且具有跳跃性。往往一...
评分午夜的缪斯 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024