★ 小说大师纳博科夫怀着乡愁的文学课
★ 重返俄罗斯文学黄金年代
★ 深入分析陀思妥耶夫斯基,托尔斯泰,契诃夫,果戈理,屠格涅夫,高尔基……
★ 以烛火驱散迷雾,探究伟大作品背后的创作轨迹
“自由的人写下真正的书,给自由的人读,这何其珍贵。”
二十世纪杰出的小说大师纳博科夫离开故国之后,曾于一九四〇至一九五〇年代在美国高校开设俄罗斯文学课。《俄罗斯文学讲稿》是在该课程讲稿的基础上整理而成的。纳博科夫深入分析了俄罗斯六位重要作家——托尔斯泰、陀思妥耶夫斯基、契诃夫、果戈理、屠格涅夫和高尔基及其代表作品,重现俄罗斯文学的黄金年代。
这些带着乡愁的讲稿绝非枯燥的文学批评理论,而是以同为作家的灵感和天才之光,带领读者穿梭于那片未经砍伐的俄罗斯文学森林,那是纳博科夫失落的家园,是他从幼年时代即纳入血液的精神养分。他从细节着手,深入剖析文本,其中不乏极具个人风格的褒贬,尤其突出的是对纯粹的艺术性的赞美,对“庸俗”的深刻洞见,以及对文化管制背景下催生的虚伪乏味文学的嘲讽。这些讲稿较为全面地反映了作者的文学价值观,同时显示出相当独特的文本分析方法,是俄罗斯文学及纳博科夫研究不可错过的经典之作。
纳博科夫深深感受到文字的魔力:“艺术是一场神圣的游戏。”科学家对事实的尊重,作家对充满想象力的伟大作品背后复杂微妙的激情轨迹的理解,这两者的结合正是纳博科夫的精髓,也是《俄罗斯文学讲稿》的独特魅力之一。走进纳博科夫的文学课堂,让阅读回归阅读,品尝细节的魔力,与鲜活的文字初遇的欣喜。
“纳博科夫精通托尔斯泰、果戈理和契诃夫,认为他们是19世纪俄罗斯最棒的小说家。当然,他更精通弗拉基米尔•纳博科夫,后者生于1899年。阅读纳博科夫对其他作家的批评有助于我们更好地理解《洛丽塔》《爱达或爱欲》《微暗的火》,等等。”——《时代》杂志
“纳博科夫的想象力和风格令其讲稿不囿于教学之樊篱而达致怡人的境地。”
——《新共和》杂志
弗拉基米尔•纳博科夫(1899-1977)
纳博科夫是二十世纪公认的杰出小说家和文体家。
一八九九年四月二十三日,纳博科夫出生于圣彼得堡。布尔什维克革命期间,纳博科夫随全家于一九一九年流亡德国。他在剑桥三一学院攻读法国和俄罗斯文学后,开始了在柏林和巴黎十八年的文学生涯。
一九四〇年,纳博科夫移居美国,在韦尔斯利、斯坦福、康奈尔和哈佛大学执教,以小说家、诗人、批评家和翻译家的身份享誉文坛,著有《庶出的标志》《洛丽塔》《普宁》和《微暗的火》等长篇小说。
一九五五年九月十五日,纳博科夫最有名的作品《洛丽塔》由巴黎奥林匹亚出版社出版并引发争议。
一九六一年,纳博科夫迁居瑞士蒙特勒;一九七七年七月二日病逝。
一开始也被唬住,觉得作者很有洞察力。 但是仔细想想,完全是抬杠嘛。 哪个俄国作家不絮叨? 上帝面前人人平等啊,杀人犯和妓女为什么不能一起读圣经? 现在是俗套的东西当年未必是俗套。 每个人或多或少都有心理疾病,都是疯子,陀思妥耶夫斯基不过是放大而已。 还有关于现实...
评分 评分有没有台版的书啊?大陆的阉割太多。比如那个《固执己见》,应该译《坚持己见》,且译误太多,是有意无意的,大家都懂。豆瓣上讨论的帖子似乎都被删了。 又如惠特曼的散文集,里面独缺《民主的远景》这篇文章。大陆能不能不要脸如此程度!
评分 评分对陀思妥耶夫斯基的批评: “缺乏品味,处理人物方式单调,个个都有前弗洛伊德情结,沉溺于描写人类尊严所承受的种种悲剧不幸。我本人不喜欢这种让他的人物‘在罪恶中走向耶稣’的耍宝写法,而另一位俄国作家伊万•布宁对此有更直率的评价:‘张口闭口都是耶稣。’” “很遗...
这本书的字体选择和版式设计,体现了一种对阅读本身的尊重。它没有使用那种密密麻麻的小号字体试图塞入更多内容,而是留足了充足的行距和页边距,给予文字足够的“呼吸空间”。这种设计决策,直接影响到阅读的耐受度。长时间阅读下来,眼睛不容易疲劳,思绪也能保持在一个比较开阔的状态。这让我相信,作者和出版方都非常重视读者的“在场感”,希望读者能够沉浸其中,而不是被阅读的物理障碍所打断。这种对细节的关注,往往是区分优秀作品和平庸作品的关键所在,它表明了制作者对“阅读体验”这一整体流程的深度思考。
评分这本书的语言质感,给我的第一印象是“醇厚而不失灵动”。它不像某些学术著作那样晦涩难懂,让人望而却步,也不同于通俗读物那样轻佻浮躁。它在保持必要的严谨性的同时,又流露出一种文学性的光泽。我注意到作者擅长运用比喻和类比,将那些看似遥不可及的理论,生生地拉到了我们日常的经验世界中。这种“翻译”的能力,是判断一部好作品的重要标准。读起来感觉就像是有一位非常睿智且风趣的长者,在你耳边娓娓道来,让你在不自觉中学到了新知,并且乐在其中。这种行文的平衡感,非常难得,让人愿意反复咀嚼其中的精妙之处。
评分这本书的装帧设计非常考究,那种略带粗砺感的封面材质,配合着烫金的字体,一下子就抓住了我的眼球。拿到手里沉甸甸的,有一种沉淀了历史厚重感的感觉,仿佛这本书本身就是一个需要慢慢品味的艺术品。我特别喜欢它内页的纸张选择,那种米白色的纸张,既保护了视力,又让排版显得疏朗有致,阅读起来非常舒适。虽然我还没有完全深入内容,但仅从外观上来看,这本书的出版方在细节上的用心程度是毋庸置疑的。这不仅仅是一本书,更像是一件值得珍藏的收藏品。尤其是边角的处理,非常圆润,看得出是精心打磨过的,让这本看起来内容严肃的书籍,也增添了一丝人文关怀的温度。这让我对即将展开的阅读之旅充满了美好的期待,我相信,好的内容必然会配以如此精良的载体。
评分我最近在整理书架,希望能找到一些能让我暂时逃离日常琐碎、进入另一个广阔精神世界的“入口”,而这本书的文字风格,从我随手翻阅的几个片段来看,似乎正是如此。它有一种奇特的魔力,能让那些抽象的概念和复杂的情感以一种近乎透明的方式呈现出来,不带过多冗余的修饰,直击核心。我注意到作者在叙事节奏的把握上非常老道,时而舒缓如溪流,时而又陡然加速,如同置身于一场精心编排的交响乐中,高潮迭起,引人入胜。这种叙事上的张弛有度,极大地提升了阅读的体验,让人欲罢不能,恨不得一口气读完,但又舍不得过快地消耗掉这份美妙的体验。这种恰到好处的拿捏,是很多作品难以企及的高度。
评分作为一个对文化史颇有涉猎的读者,我特别关注一本书对时代背景和思想脉络的梳理能力。从这本书的目录结构来看,它似乎并没有采用那种平铺直叙的编年史写法,而是采用了某种更具洞察力的主题式切入,试图挖掘出深层次的内在逻辑。我留意到其中一些小标题,它们暗示着作者在进行跨越式对比和深层次的理论建构,这比单纯的知识罗列要高明得多。我尤其欣赏这种试图建立“思想地图”的努力,它能帮助读者构建起一个清晰的认知框架,而不是被零散的信息所淹没。这种结构上的精心布局,显示出作者深厚的学术功底和独到的见解,让人期待能在其中找到解答某些困惑已久的文化现象的线索。
评分#对老陀的评价粗糙,不客观。可能是一个文学教授的平顺生活让他无法理解贫苦卑下的人生况味。其实,有时有点抑郁的我能理解陀氏的痛苦与癫狂。(∗❛ั∀❛ั∗)✧*。
评分启发少于《文学讲稿》,乐趣要更多。看他怎么夸托尔斯泰真的享受。
评分4.5;比起欧洲卷,这部知根知底的俄罗斯卷情发一心,爱之深责之切,既不吝对天才神圣光辉的赞美,也“珍视自己内心的憎恶”,这种批评的权力如果与他自身创作的自由联系起来看,就能感受到老纳对极权对控制意识形态的厌恶,对实用主义观的嫌弃。因此,当陀氏沉溺于以精神和生理双重屈辱实现救赎时,老纳对其“接近通俗剧的感伤主义”深感不耐,这当然是一个见仁见智的问题,彼此写作理念与方式完全相悖,取其精华亦有益辨析;但他对托尔斯泰奉献了多少虔诚的告白啊,以无限深情的细节放大,深入至《安娜卡列尼娜》每一个不起眼的角落,为读者捋清其惊人的细节编织,鲜活动人的具体事态描述,一个井然有序的时间之网,用时间搭建主题结构,七个主角在时间上的同一性,详细分析“共时性”,相信每个细细读过此章的读者都会大有收获,让人心神荡漾。
评分启发少于《文学讲稿》,乐趣要更多。看他怎么夸托尔斯泰真的享受。
评分纳博科夫的文学讲稿系列,都很喜欢。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有