達岑參,俄羅斯漢學傢,西伯利亞聯邦大學世界通史教研室主任,剋拉斯諾亞爾斯剋國立師範大學教授,主要研究領域為中俄關係史。迄今已發錶30餘部著作及300餘篇學術論文,在新時代漢學傢中有一定國際學術影響力。
譯者張鴻彥,武漢大學外語學院俄語係講師,湖北省譯協口譯分會副秘書長。
1917-1945年對於俄羅斯來說,是一個復雜且充滿機遇矛盾的階段,這一時期也是俄羅斯漢學嚮蘇聯漢學過渡的轉型時期。本書是一部梳理20世紀上半葉俄羅斯漢學學科發展曆史的著作,以大量的檔案文件為基礎,以編年體方式的從曆史、政治、地理、宗教、文化各個層麵,綜述瞭處於沿革與戰爭特殊時期的俄羅斯漢學的變化,以及俄蘇漢學傢包括在中國居住的俄羅斯僑民漢學傢彼時的個人境遇及研究成果,為中國學者對該段俄羅斯漢學的研究空白提供瞭更加全麵的寶貴史料。
評分
評分
評分
評分
從這個流水賬一般的書中可以發現漢學不是雜貨鋪就是垃圾箱瞭。
评分從這個流水賬一般的書中可以發現漢學不是雜貨鋪就是垃圾箱瞭。
评分從這個流水賬一般的書中可以發現漢學不是雜貨鋪就是垃圾箱瞭。
评分從這個流水賬一般的書中可以發現漢學不是雜貨鋪就是垃圾箱瞭。
评分從這個流水賬一般的書中可以發現漢學不是雜貨鋪就是垃圾箱瞭。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有