黑色的歌

黑色的歌 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:长江文艺出版社
作者:[波]维斯拉瓦•辛波斯卡
出品人:时代华语国际
页数:192
译者:林蔚昀
出版时间:2019-1
价格:49.80
装帧:精装
isbn号码:9787570207695
丛书系列:
图书标签:
  • 辛波斯卡
  • 诗歌
  • 波兰
  • 诗集
  • 波兰文学
  • 外国文学
  • 维斯拉瓦·辛波斯卡
  • 诗歌
  • 黑色
  • 歌谣
  • 抒情
  • 现代诗
  • 情感
  • 孤独
  • 梦境
  • 自由
  • 希望
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

★诺贝尔文学奖得主、 “诗界莫扎特” 辛波斯卡传说中的首部诗集!

被时间隐没的传奇诗集,尘封近七十年,中文版首度面世,继《万物静默如谜》后又一经典诗集。

★你用书本、昆虫和树叶,教我什么是生命的清晨。

辛波斯卡的早期诗作,风格沉静阴郁,充满意象。在看似平凡的生活细琐中, 发掘其中浩瀚,将诗意提升到更深广的哲学意境,如战争、死亡、伤痛,向生命提问,悲悯动人。

★波兰文直译,力求传达辛波斯卡作品原貌!

应波兰文学基金会要求,诗歌全部由波兰文直译。译者林蔚昀,二〇一三年获波得兰文化部颁发的波兰文化功勋奖章,也是波兰国宝级作家布鲁诺•舒尔茨《鳄鱼街》的译者,其译本广受赞誉。

★李健、幾米、陈绮贞、许晴等推荐。

李健曾朗诵辛波斯卡的名作《墓志铭》,许晴曾朗诵《种种可能》。

★图书装帧 “金衣奖”设计师山川操刀,精装双封,印银烫白,随行小开本便于阅读。

------------------------------------------------------------

《黑色的歌》是一本被时间隐没的传奇诗集——这是辛波斯卡的首部诗集创作,却被尘封了七十余年。当年没有出版的原因众说纷纭:波兰历经二战的摧残,在种种动荡不安中,这本出道作品很难有机会出版问世。

直到二〇一二年诗人过世后,她生前信任的秘书和友人代为处理她的遗物。于是,收录了辛波斯卡大学时期(一九四四年至一九四八年)创作的《黑色的歌》,终于在世界读者的企盼下,于二〇一四年首度在波兰出版,其中还收录了辛波斯卡最初公开发表的诗作《我在寻找字》。

作者简介

维斯拉瓦•辛波斯卡

当代至为迷人的诗人之一,享有“诗界莫扎特”的美誉。一九九六年获得诺贝尔文学奖,是文学史上第三位获奖女诗人。

一九二三年生于波兰小镇布宁。她擅长以幽默、诗意的口吻描述严肃主题和日常事物,以诗歌回应生活。二〇一二年二月的一个晚上,辛波斯卡在住宅里安然去世。在她的葬礼上,波兰各地的人们纷纷赶来,向诗人告别。

代表作《万物静默如谜》。

目录信息

译序
为了更多的东西
儿童十字军
我在寻找字
和平
无题
音乐家扬柯
摘自一天的自传
关于九月的记忆
关于一月的记忆
无名士兵之吻
寄往西方的信
献给诗
生命线
诸灵节
高山
漫游
微笑的主题
关于追人的人与被追的人
遗憾的归来
运送犹太人
战争的孩子
玩笑的情色诗
马蹄铁
黑色的歌
今日的民谣
学校的星期天
· · · · · · (收起)

读后感

评分

读完这本诗集,我只感受到沉重、压抑与悲伤。辛波斯卡的《黑色的歌》,收录了她的早期诗集作品。全诗集基本是关于战争的描述与厌恶,作者饱尝战争的痛苦,而诗便是她内心的呐喊与尖叫。诗中有“弹药”、“死亡”、“枪炮声”、“城市的焰火”等字眼,控诉着战争的罪恶。她在诗...  

评分

评分

译者林蔚昀在译序中提到译波兰女诗人辛波斯卡的诚惶诚恐。《黑色的歌》收录了诗人一九四四年到一九四八年的诗作,但因为诗作内容涉及一些政治敏感,通不过政治审查,出版社拒绝,再加女诗人的冷藏,一直至作者去世之后, 这些诗作才重见天日。 《黑色的歌》在辛波斯卡整个诗生...  

评分

《黑色的歌》是辛波斯卡的首部诗集,收录了辛波斯卡大学时期(一九四四年至一九四八年)的诗歌创作。译者林蔚昀在对比辛波斯卡早期和中晚期作品时发现,有一些诗歌主题是有延续性的,换言之,两者是有对话性的。于是译者将《黑色的歌》收录的诗歌与辛波斯卡中晚期相关主题的诗...  

评分

“我偏爱明亮的眼睛,因为,我的如此晦暗。”这是我非常喜欢的波兰女作家维斯瓦娃·辛波丝卡笔下的名句。《黑色的歌》是维斯瓦娃·辛波丝卡成名前的诗歌作品,不过因为当时的历史背景,这本诗集没有出版,直到维斯瓦娃·辛波丝卡去世后,这些诗作才被她的家人朋友整理之后,集...  

用户评价

评分

一直在睡前跟毕肖普那本《唯有孤独恒常如斯》一起读。感受活着。

评分

「獻給詩/ 你們比詩還要脆弱。 你在飛行時就會忘了自己。」

评分

译者一直在序言中强调作为早期诗的青涩,不过诗本身倒是没觉得,读着也挺顺畅的,真要说哪里青涩的话可能是早期的诗里没有她成熟时期的不露情感吧,于此少了些辛波斯卡所独有的深邃和幽默,另外,黑纸白字读着确实不得劲。

评分

二月手边诗集选的是这本。成熟中有天真、世故中有童真的诗,是我喜欢的,辛波斯卡早期的诗同中晚期的诗一样,有这样的特点。译序写得清楚明白,是真的了解辛波斯卡的诗才来作译的(吧)。装帧,内页设计有新意,就是这个精装硬皮不讨喜,平放在桌子上也会变弯变翘,压在厚书底下了,不知道能不能恢复如初 。

评分

青涩,比起成熟诗作自然是有落差的,却也是很好的补充,况且瘦死的骆驼比马大(?)吧……许多奇怪的用词让我一度怀疑是翻译有问题,读了译序才明白。排版设计花了心思,但有点喧宾夺主,频繁打断阅读,对齐方式也影响了原本的错落,就像没有赤道的地球。这个装帧思路似乎更适合用来做文创。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有