舒尔茨是被忽略的短篇小说大师,可以说是最深奥的犹太天才作家,全世界能读懂他的人可能不超过100个。有人说他的作品是挑战人类智慧与想象力的天书,一座奇迹与噩梦的博物馆,其作品具有超凡的想象力,《肉桂色铺子》《用沙漏做招牌的疗养院》《鳄鱼街》都是短篇小说里的杰作。本书收录他全部短篇小说作品。作家余华与译者杨向荣都对作品深入解读,值得珍藏。
布鲁诺•舒尔茨(1892-1942),波兰籍犹太作家,死于纳粹枪杀。生前职业是一个中学图画教师,出版过《肉桂色铺子》《用沙漏做招牌的疗养院》两本小说集。布鲁诺•舒尔茨生前默默无闻,死后被越来越多的人认识到其写作的巨大价值,被誉为与卡夫卡比肩的天才作家。
再版后记 借此次再版之机,我依据Zielona Sowa出版社2010年出版的波兰语版本、布鲁诺·舒尔茨作品网站(http://www.brunoschulz.org)的波兰语原文,并参考林蔚昀的中译本,对全部译稿详细校订,查缺补漏,修正了不少错误,并调整段落划分,适当改动词句。 陆源 2018年12月13日...
评分读《鳄鱼街》就像是在沿一段陡坡行进,旅途不长,但走起来费劲——你得时不时停下来瞪大眼睛去欣赏那些稍不留神就可能被错过的细节之处的美景——正如杨向荣老师所说,“有些作家喜欢挥舞着斧头把形容词的乱须悉数砍掉,但是舒尔茨却小心翼翼地把能够细腻传达幻想的形...
评分读《鳄鱼街》就像是在沿一段陡坡行进,旅途不长,但走起来费劲——你得时不时停下来瞪大眼睛去欣赏那些稍不留神就可能被错过的细节之处的美景——正如杨向荣老师所说,“有些作家喜欢挥舞着斧头把形容词的乱须悉数砍掉,但是舒尔茨却小心翼翼地把能够细腻传达幻想的形...
评分有次闲聊,谈到本县的地理位置。 一名远亲,连话带人,一下子从宾馆的床上弹了起来。“我们那个县城,简直就是个阑尾,四面不着要道,可有可无,从地图上割去了,也不可惜。” 乖乖的,忒贴切了点。我的眼睛,被她精确的譬喻点亮了。我以欣赏的眼光、仰慕之头颈,往上打量这...
评分都不知道怎么评价杨向荣的翻译了。。。有耐力把《鳄鱼街》读完后读《用沙漏做招牌的疗养院》的人,应该会觉得一阵清新。前后翻译文风判若两人!没有看到《用沙漏做招牌的疗养院》的英译本,不好说是不是英译本就是如此,只能就眼前的文本看,《鳄鱼街》不堪入目,之前就是看了...
在我度过的27年的时间里,竟然没有听说过舒尔茨,没有早日走进他构筑的奇幻世界。无处不在的流光溢彩,甚至对于任何配角、无生命的尘埃和阴暗的角落都不吝啬的华丽和颓败的交织。压抑的寂静、冷色调的温暖、充满欲望和绝望的狂躁同时被挤压在无限的狭小空间里,而我们却无法伸手打开门,因为已经被熏蒸的没有反应的精神和力气,进而更加无法逃离这瑰丽、诡谲的境地。作画者的本能铺洒出不同明暗的颜色,阴影和光线构成扭曲的角度,在复杂中渗透出本质,将我们浸入粘稠的液体中,在不明又暗自涌动的隐喻中穿插而过。在日复一日的平淡和被乏味切割的生活中,怪诞的抵抗带有某种愚蠢的英雄主义,旁观者对此露出轻蔑和厌恶的神色。混乱的时间让人不断迷失在沙漏做招牌的疗养院里,光明藏匿于深渊之中,温情潜伏于冷漠之下,而我们却无法触及。
评分写得好 翻译得好 可惜我看不动
评分在我度过的27年的时间里,竟然没有听说过舒尔茨,没有早日走进他构筑的奇幻世界。无处不在的流光溢彩,甚至对于任何配角、无生命的尘埃和阴暗的角落都不吝啬的华丽和颓败的交织。压抑的寂静、冷色调的温暖、充满欲望和绝望的狂躁同时被挤压在无限的狭小空间里,而我们却无法伸手打开门,因为已经被熏蒸的没有反应的精神和力气,进而更加无法逃离这瑰丽、诡谲的境地。作画者的本能铺洒出不同明暗的颜色,阴影和光线构成扭曲的角度,在复杂中渗透出本质,将我们浸入粘稠的液体中,在不明又暗自涌动的隐喻中穿插而过。在日复一日的平淡和被乏味切割的生活中,怪诞的抵抗带有某种愚蠢的英雄主义,旁观者对此露出轻蔑和厌恶的神色。混乱的时间让人不断迷失在沙漏做招牌的疗养院里,光明藏匿于深渊之中,温情潜伏于冷漠之下,而我们却无法触及。
评分无与伦比,尤其是父亲系列
评分不是自己的口味 不评论
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有