1978年1月第一版,1981年2月第2印
H.显克维奇(1846-1916))波兰作家,1905年诺贝尔文学奖得主,被称为“波兰语言大师”,是鲁迅最早介绍到中国的波兰文学家作品深具史诗风格,被译为40多种文字,在全世界享有巨大的声誉,代表作有《十字军骑士》《你往何处去》等。
啊,在俺们东北那噶,要是一个男人堂堂正正的,不占小便宜还乐于助人,慷慨而豁达,豪爽而乐观,对讲义气,够朋友,那么大家就会点点头说:恩,这小子挺讲究! “讲究”在东北是大家心照不宣的做人标准,如果一个男人被大家公认为“不讲究”,那他就等于是混不下去了...
评分在我看来,想要了解中世纪文化的人当读此书,而想要写好正统奇幻(或中世纪文)的人也可以向此书学习。 我为什么强烈推崇这本书? 因为认真读过的人会发现这本书不单单是在说骑士、说爱国,还包含了大量的东欧人文风俗,在以写实基础上增添了“幻”的色彩,例如: 作者常常会写...
评分欧洲的骑士小说和咱中华的武侠小说其实不谋而合,侠客、美女、奸雄、阴谋、兄弟等等一通乱战,煞是精彩啊!要是追求“人文关怀”、“厚重底蕴”的,就再加上异族、乱世、天下、仁义之类的。 显克维奇的这本书没的说,经典!非常适合年轻的文学青年、文学少女阅读——我...
评分2009年11月27日 我在读书笔记中写道: 年轻俊俏的骑士,嫁妆丰厚的仕女,一见钟情的俗套,功成名就的结局,曹雪芹若读了此书,想来心中亦有所安慰,原来不仅中国的爱情小说千套共一套,不过是香侬艳事的传诵,才子佳人之幽会,国外竟也未能免俗! 编辑 ┊ 删除
评分看的就是译林出版社的这个精装版 洋洋洒洒 很厚的一本 在书店看见时 就觉得有点压力 因为本身就很少看文学名著 干脆狠下心来买一本读读 填补一下空白 刚开始读时 被繁琐的人物名字搞得要点不耐烦 但是还是静下心来坚持下去 直到后来习惯了这种表述名字的方法...
在遥远的年代是十字军仍然相信圣法西能够赐予他们力量和福祉的年代,是骑士们为了自己的誓言和荣耀而不惜付出毕生辛劳和鲜血与生命的年代,是人们仍然相信灵魂与肉体可以操控在教士和法师,巫师充满神秘咒语而通向天国的年代,当然,同以往的每个伟大的时代一样,这也是一个相信爱情和灵魂可以得到永生
评分花了将近三周才看完这两厚本,已经不习惯这种絮叨的叙事了。
评分神一样的史诗巨卷。至此之后对欧洲历史,宏大叙事,骑士精神和古典美学迷恋不已。
评分休憩131st。偶然邂逅一文,赞扬此书为显克维奇集大成之作,笔力如椽等等。我当时极为惊异,好奇我所读过的这本书是不是只是同名异作,于是重新速读一巡,然后呵呵呵。此书质量不算太差,人物,场面与当时之历史还原度都很够看,但是,动辄出现的【某某被他强烈的虔诚所感动】【这种虔诚深深的打动了他的敌人】之类的句子实在让人厌烦,诚然十字军是宗教军团,彼时正是宗教大行其道之时,但是这种套路化的描写既没有感染力,也没有令人会心的感觉,阅读体验真的很差,那些讴歌此书情节生动剧情感人的蠢材肯定没读过司各特,八成连莎翁也没读过,货比货得扔啊
评分love story
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有