Shark's Fin and Sichuan Pepper

Shark's Fin and Sichuan Pepper pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:W. W. Norton & Company
作者:Fuchsia Dunlop
出品人:
頁數:320
译者:
出版時間:2008-4-14
價格:USD 24.95
裝幀:Hardcover
isbn號碼:9780393066579
叢書系列:
圖書標籤:
  • 美食
  • 飲食
  • 中國
  • 文化
  • 英文
  • 紀實中國
  • 英文原版
  • 飲食
  • 美食
  • 中國
  • 烹飪
  • 文化
  • 風味
  • 飲食
  • 地理
  • 曆史
  • 冒險
  • 旅行
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

From Publishers Weekly

Food writer Dunlop is better known in the U.K., where her comprehensive volumes on Sichuanese and Hunanese cuisine carved out her niche and eventually became contemporary classics. Turning to personal narrative through the backstory and consequences of her fascination with China, she produces an autobiographical food-and-travel classic of a narrowly focused but rarefied order. Dunlop's initial 1992 trip to Sichuan proved so enthralling that she later obtained a year's residential study scholarship in the provincial capital, Chengdu. There, her enrollment in the local Institute of Higher Cuisine, a professional chef's program, created a cultural exchange program of a specialized kind. The research for and success of her resulting cookbooks permitted Dunlop to return to China in a more experienced role as chef and writer; that led to this reflective memoir, which probes into the author's search for kitchens in the Forbidden City as well as the people and places of remote West China. One key to this supple and affectionate book is its time frame: by arriving in China in the middle of vast economic upheavals, Dunlop explored and experienced the country and its culture as it was transforming into a postcommunist communism. (Apr.)

Copyright © Reed Business Information, a division of Reed Elsevier Inc. All rights reserved.

Product Description

A new memoir by the most talented and respected British food writer of her generation.

Award-winning food writer Fuchsia Dunlop went to live in China as a student in 1994, and from the very beginning she vowed to eat everything she was offered, no matter how alien and bizarre it seemed. In this extraordinary memoir, Fuchsia recalls her evolving relationship with China and its food, from her first rapturous encounter with the delicious cuisine of Sichuan Province to brushes with corruption, environmental degradation, and greed. In the course of her fascinating journey, Fuchsia undergoes an apprenticeship at China's premier Sichuan cooking school, where she is the only foreign student in a class of nearly fifty young Chinese men; attempts, hilariously, to persuade Chinese people that "Western food" is neither "simple" nor "bland"; and samples a multitude of exotic ingredients, including sea cucumber, civet cat, scorpion, rabbit-heads, and the ovarian fat of the snow frog. But is it possible for a Westerner to become a true convert to the Chinese way of eating? In an encounter with a caterpillar in an Oxford kitchen, Fuchsia is forced to put this to the test.

From the vibrant markets of Sichuan to the bleached landscape of northern Gansu Province, from the desert oases of Xinjiang to the enchanting old city of Yangzhou, this unique and evocative account of Chinese culinary culture is set to become the most talked-about travel narrative of the year.

著者簡介

Fuchsia Dunlop is a cook and food-writer specialising in Chinese cuisine. She is the author of Shark’s Fin and Sichuan Pepper: A Sweet-Sour Memoir of Eating in China, an account of her adventures in exploring Chinese food culture, and two critically-acclaimed Chinese cookery books, Revolutionary Chinese Cookbook, and Sichuan Cookery (published in the US as Land of Plenty).

Fuchsia writes for publications including Gourmet, Saveur, and The Financial Times. She is a regular guest on radio and television, and has appeared on shows including Gordon Ramsay’s The F-Word, NPR’s All Things Considered and The Food Programme on BBC Radio 4. She was named ‘Food Journalist of the Year’ by the British Guild of Food Writers in 2006, and has been shortlisted for three James Beard Awards. Her first book, Sichuan Cookery, won the Jeremy Round Award for best first book.

圖書目錄

讀後感

評分

对于吃,中国人向来都是认真且自傲的。 《舌尖上的中国》热播的时候,剧中的解说词和画面里的佳肴珍馐一起温暖了游子的乡愁:也许每个人的舌尖都是一个故乡,味道使我们认清明天的去向,更让我们不忘昨日的来处。而在《鱼翅与花椒》的序言中,作者扶霞也说:我们吃的东西,代表...  

評分

这两年看了好几本外国人写中国的书,比如《江城》《甲骨文》《长乐路》《与中国打交道》。阅读此类书籍我只有一个建议,不要只读内地版。因为有意思的部分常常会因为敏感被删掉。就像这本书,写新疆的那一章被作者自己拿掉了,这种自我阉割不让出版社难做的行为让我对作者也是...  

評分

評分

当时在《开卷八分钟》听道长介绍这本书就非常有兴趣,外国怎么写中国的吃呢?如今读完,《开卷》已经停播,道长的网络新节目《一千零一夜》已经开播将近三个月了,令人感慨啊! 其实这本就是一本以中国饮食烹饪为切入点的非虛构书写作品。当知道这本书时还在想,外国人谈中国美...  

評分

对于吃,中国人向来都是认真且自傲的。 《舌尖上的中国》热播的时候,剧中的解说词和画面里的佳肴珍馐一起温暖了游子的乡愁:也许每个人的舌尖都是一个故乡,味道使我们认清明天的去向,更让我们不忘昨日的来处。而在《鱼翅与花椒》的序言中,作者扶霞也说:我们吃的东西,代表...  

用戶評價

评分

跟簡體中文版對看瞭下,感覺挺有樣本意義,刪去瞭毛時代和“李拆牆”,抗戰焦土的botched response,大傢說到雷鋒不得善終時的cynicism,甚至刪去瞭四十英鎊的房租價格,意大利朋友Francesca的名字,在作者提到的離心機液氮機後麵,用同樣口吻介紹這是“國際先鋒烹飪愛好者的玩具”,甚至沒有標明譯者注;而作者提到自己參加完宴會迴傢隻吃得進去instant noodles,譯者在這裏翻譯成瞭“麵前總得擺碗清粥。”歸化翻譯做到這個地步,亦可畏也。

评分

a very interesting book about chuan cuisine from an eye of English girl

评分

第一次讀洋溢著熱情描寫中國美食的英文書,還帶著英國女人的冷幽默,挺有意思的,對著中文版看覺得翻譯也很能get到作者的精神,她已經算是非常深入中國文化的那種外國人瞭,雖然還是帶有些刻闆印象和偏見

评分

第一次讀洋溢著熱情描寫中國美食的英文書,還帶著英國女人的冷幽默,挺有意思的,對著中文版看覺得翻譯也很能get到作者的精神,她已經算是非常深入中國文化的那種外國人瞭,雖然還是帶有些刻闆印象和偏見

评分

有色有味,對淮揚菜的評價深得我意

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有