图书标签: 美食 饮食 中国 文化 英文 纪实中国 英文原版 飲食
发表于2024-11-21
Shark's Fin and Sichuan Pepper pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
From Publishers Weekly
Food writer Dunlop is better known in the U.K., where her comprehensive volumes on Sichuanese and Hunanese cuisine carved out her niche and eventually became contemporary classics. Turning to personal narrative through the backstory and consequences of her fascination with China, she produces an autobiographical food-and-travel classic of a narrowly focused but rarefied order. Dunlop's initial 1992 trip to Sichuan proved so enthralling that she later obtained a year's residential study scholarship in the provincial capital, Chengdu. There, her enrollment in the local Institute of Higher Cuisine, a professional chef's program, created a cultural exchange program of a specialized kind. The research for and success of her resulting cookbooks permitted Dunlop to return to China in a more experienced role as chef and writer; that led to this reflective memoir, which probes into the author's search for kitchens in the Forbidden City as well as the people and places of remote West China. One key to this supple and affectionate book is its time frame: by arriving in China in the middle of vast economic upheavals, Dunlop explored and experienced the country and its culture as it was transforming into a postcommunist communism. (Apr.)
Copyright © Reed Business Information, a division of Reed Elsevier Inc. All rights reserved.
Product Description
A new memoir by the most talented and respected British food writer of her generation.
Award-winning food writer Fuchsia Dunlop went to live in China as a student in 1994, and from the very beginning she vowed to eat everything she was offered, no matter how alien and bizarre it seemed. In this extraordinary memoir, Fuchsia recalls her evolving relationship with China and its food, from her first rapturous encounter with the delicious cuisine of Sichuan Province to brushes with corruption, environmental degradation, and greed. In the course of her fascinating journey, Fuchsia undergoes an apprenticeship at China's premier Sichuan cooking school, where she is the only foreign student in a class of nearly fifty young Chinese men; attempts, hilariously, to persuade Chinese people that "Western food" is neither "simple" nor "bland"; and samples a multitude of exotic ingredients, including sea cucumber, civet cat, scorpion, rabbit-heads, and the ovarian fat of the snow frog. But is it possible for a Westerner to become a true convert to the Chinese way of eating? In an encounter with a caterpillar in an Oxford kitchen, Fuchsia is forced to put this to the test.
From the vibrant markets of Sichuan to the bleached landscape of northern Gansu Province, from the desert oases of Xinjiang to the enchanting old city of Yangzhou, this unique and evocative account of Chinese culinary culture is set to become the most talked-about travel narrative of the year.
Fuchsia Dunlop is a cook and food-writer specialising in Chinese cuisine. She is the author of Shark’s Fin and Sichuan Pepper: A Sweet-Sour Memoir of Eating in China, an account of her adventures in exploring Chinese food culture, and two critically-acclaimed Chinese cookery books, Revolutionary Chinese Cookbook, and Sichuan Cookery (published in the US as Land of Plenty).
Fuchsia writes for publications including Gourmet, Saveur, and The Financial Times. She is a regular guest on radio and television, and has appeared on shows including Gordon Ramsay’s The F-Word, NPR’s All Things Considered and The Food Programme on BBC Radio 4. She was named ‘Food Journalist of the Year’ by the British Guild of Food Writers in 2006, and has been shortlisted for three James Beard Awards. Her first book, Sichuan Cookery, won the Jeremy Round Award for best first book.
★★★★☆ 看完花了近半年orz……阅读体验在成都部分是巅峰,之后暴跌。后来花1个星期去旅行也能写一章了(???)另外吐槽下翻译,作者的文风并不是癫狂的吃货、也不是骨子里对于中国美食有先入为主的热爱,有点阴郁、古板的英国气质时常出现,行文中不乏冷静的反思,并不是译者的“人来疯”式风格。提示:译本有关于mao时代评论的多处删节。
评分跟简体中文版对看了下,感觉挺有样本意义,删去了毛时代和“李拆墙”,抗战焦土的botched response,大家说到雷锋不得善终时的cynicism,甚至删去了四十英镑的房租价格,意大利朋友Francesca的名字,在作者提到的离心机液氮机后面,用同样口吻介绍这是“国际先锋烹饪爱好者的玩具”,甚至没有标明译者注;而作者提到自己参加完宴会回家只吃得进去instant noodles,译者在这里翻译成了“面前总得摆碗清粥。”归化翻译做到这个地步,亦可畏也。
评分第一次读洋溢着热情描写中国美食的英文书,还带着英国女人的冷幽默,挺有意思的,对着中文版看觉得翻译也很能get到作者的精神,她已经算是非常深入中国文化的那种外国人了,虽然还是带有些刻板印象和偏见
评分A book about the unexpected wonders of Chinese cuisine. It is also the tale of an English girl who went to China, ate everything, and was sometimes surprised at the consequences.
评分写的虽然是在成都的生活,却充满了异国他乡的新鲜感,动人又有趣。中国人看外国人描写中国总会陷入是否正宗的争执,单纯欣赏不好吗。
我一直自诩为一个资深吃货,直到最近看到译文纪实系列最新一本书《鱼翅与花椒》,才发现自己与本书作者相比根本算不上吃货。 本书讲述的一个英国女孩扶霞·邓洛普的中国寻味之旅,从川菜、湘菜、粤菜、闽菜、宫廷菜、淮扬菜的美食探寻,到她自己深入学习中国厨艺,从调味、刀工...
评分作者:林子人 毕业于剑桥大学,对约定俗成的“功成名就”兴致寥寥,只对厨房与美食魂牵梦萦。怎么办? 扶霞·邓洛普(Fuchsia Dunlop)的选择是,申请英国文化委员会的奖学金前往中国。种种机缘巧合之下,这个英国女孩在人生最迷茫的时刻来到了上世纪九十年代初的成都,在这个...
Shark's Fin and Sichuan Pepper pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024