Shark's Fin and Sichuan Pepper

Shark's Fin and Sichuan Pepper pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:W. W. Norton & Company
作者:Fuchsia Dunlop
出品人:
页数:320
译者:
出版时间:2008-4-14
价格:USD 24.95
装帧:Hardcover
isbn号码:9780393066579
丛书系列:
图书标签:
  • 美食
  • 饮食
  • 中国
  • 文化
  • 英文
  • 纪实中国
  • 英文原版
  • 飲食
  • 美食
  • 中国
  • 烹饪
  • 文化
  • 风味
  • 饮食
  • 地理
  • 历史
  • 冒险
  • 旅行
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

From Publishers Weekly

Food writer Dunlop is better known in the U.K., where her comprehensive volumes on Sichuanese and Hunanese cuisine carved out her niche and eventually became contemporary classics. Turning to personal narrative through the backstory and consequences of her fascination with China, she produces an autobiographical food-and-travel classic of a narrowly focused but rarefied order. Dunlop's initial 1992 trip to Sichuan proved so enthralling that she later obtained a year's residential study scholarship in the provincial capital, Chengdu. There, her enrollment in the local Institute of Higher Cuisine, a professional chef's program, created a cultural exchange program of a specialized kind. The research for and success of her resulting cookbooks permitted Dunlop to return to China in a more experienced role as chef and writer; that led to this reflective memoir, which probes into the author's search for kitchens in the Forbidden City as well as the people and places of remote West China. One key to this supple and affectionate book is its time frame: by arriving in China in the middle of vast economic upheavals, Dunlop explored and experienced the country and its culture as it was transforming into a postcommunist communism. (Apr.)

Copyright © Reed Business Information, a division of Reed Elsevier Inc. All rights reserved.

Product Description

A new memoir by the most talented and respected British food writer of her generation.

Award-winning food writer Fuchsia Dunlop went to live in China as a student in 1994, and from the very beginning she vowed to eat everything she was offered, no matter how alien and bizarre it seemed. In this extraordinary memoir, Fuchsia recalls her evolving relationship with China and its food, from her first rapturous encounter with the delicious cuisine of Sichuan Province to brushes with corruption, environmental degradation, and greed. In the course of her fascinating journey, Fuchsia undergoes an apprenticeship at China's premier Sichuan cooking school, where she is the only foreign student in a class of nearly fifty young Chinese men; attempts, hilariously, to persuade Chinese people that "Western food" is neither "simple" nor "bland"; and samples a multitude of exotic ingredients, including sea cucumber, civet cat, scorpion, rabbit-heads, and the ovarian fat of the snow frog. But is it possible for a Westerner to become a true convert to the Chinese way of eating? In an encounter with a caterpillar in an Oxford kitchen, Fuchsia is forced to put this to the test.

From the vibrant markets of Sichuan to the bleached landscape of northern Gansu Province, from the desert oases of Xinjiang to the enchanting old city of Yangzhou, this unique and evocative account of Chinese culinary culture is set to become the most talked-about travel narrative of the year.

作者简介

Fuchsia Dunlop is a cook and food-writer specialising in Chinese cuisine. She is the author of Shark’s Fin and Sichuan Pepper: A Sweet-Sour Memoir of Eating in China, an account of her adventures in exploring Chinese food culture, and two critically-acclaimed Chinese cookery books, Revolutionary Chinese Cookbook, and Sichuan Cookery (published in the US as Land of Plenty).

Fuchsia writes for publications including Gourmet, Saveur, and The Financial Times. She is a regular guest on radio and television, and has appeared on shows including Gordon Ramsay’s The F-Word, NPR’s All Things Considered and The Food Programme on BBC Radio 4. She was named ‘Food Journalist of the Year’ by the British Guild of Food Writers in 2006, and has been shortlisted for three James Beard Awards. Her first book, Sichuan Cookery, won the Jeremy Round Award for best first book.

目录信息

读后感

评分

对于吃,中国人向来都是认真且自傲的。 《舌尖上的中国》热播的时候,剧中的解说词和画面里的佳肴珍馐一起温暖了游子的乡愁:也许每个人的舌尖都是一个故乡,味道使我们认清明天的去向,更让我们不忘昨日的来处。而在《鱼翅与花椒》的序言中,作者扶霞也说:我们吃的东西,代表...  

评分

扶霞的课题太让人羡慕了!她竟能以研究少数民族为由留学中国的美食之都,名正言顺地逛吃逛吃。从四川到甘肃到湖南,从烹饪学校到市井乡村到香料产地,扶霞的研究不可谓不投入。因此,在读到《鱼翅与花椒》一书时,不免惊讶,字里行间似乎真能挑动味蕾、唤醒通感。大多数生于中...

评分

对于吃,中国人向来都是认真且自傲的。 《舌尖上的中国》热播的时候,剧中的解说词和画面里的佳肴珍馐一起温暖了游子的乡愁:也许每个人的舌尖都是一个故乡,味道使我们认清明天的去向,更让我们不忘昨日的来处。而在《鱼翅与花椒》的序言中,作者扶霞也说:我们吃的东西,代表...  

评分

评分

我从小就吃不了辣,一点点辣就会淌鼻涕,所以吃到辣味就会停下来再也不碰那碗菜了。但是看了扶霞的《鱼翅与花椒》,我就在想我不吃辣错过了多少美味啊,要是我能吃辣就好了。连英国小姑娘都能受得了陌生的麻辣味,我真是太没用了。真想合上书就跑去吃重庆火锅锻炼吃辣的能力,...  

用户评价

评分

跟简体中文版对看了下,感觉挺有样本意义,删去了毛时代和“李拆墙”,抗战焦土的botched response,大家说到雷锋不得善终时的cynicism,甚至删去了四十英镑的房租价格,意大利朋友Francesca的名字,在作者提到的离心机液氮机后面,用同样口吻介绍这是“国际先锋烹饪爱好者的玩具”,甚至没有标明译者注;而作者提到自己参加完宴会回家只吃得进去instant noodles,译者在这里翻译成了“面前总得摆碗清粥。”归化翻译做到这个地步,亦可畏也。

评分

跟简体中文版对看了下,感觉挺有样本意义,删去了毛时代和“李拆墙”,抗战焦土的botched response,大家说到雷锋不得善终时的cynicism,甚至删去了四十英镑的房租价格,意大利朋友Francesca的名字,在作者提到的离心机液氮机后面,用同样口吻介绍这是“国际先锋烹饪爱好者的玩具”,甚至没有标明译者注;而作者提到自己参加完宴会回家只吃得进去instant noodles,译者在这里翻译成了“面前总得摆碗清粥。”归化翻译做到这个地步,亦可畏也。

评分

★★★★☆ 看完花了近半年orz……阅读体验在成都部分是巅峰,之后暴跌。后来花1个星期去旅行也能写一章了(???)另外吐槽下翻译,作者的文风并不是癫狂的吃货、也不是骨子里对于中国美食有先入为主的热爱,有点阴郁、古板的英国气质时常出现,行文中不乏冷静的反思,并不是译者的“人来疯”式风格。提示:译本有关于mao时代评论的多处删节。

评分

本精川边读边哭边留口水,涉及政治和社会观察的部分非常重要,因而这本书不仅仅是关于美食,非常非常好

评分

诙谐,真诚。最后写回到英国自己吃虫,就,想起立鼓掌

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有