錢锺書先生談文論藝的名作,尤擅從中西比較中縱橫詩、畫異同,體貼詩藝、文字背後的無窮韻味。《中國詩與中國畫》《詩可以怨》《通感》等均為現代中國文學批評史上的佳作。
《七綴集》乃作者的“全部《舊文四篇》和半部《也是集》的閤並”。初版1985年由上海古籍齣版社齣版。作者自言:“這本書是拼拆綴補而成,內容有新舊七篇文章。古代有‘五綴衣’、‘七綴鉢’等名目,故題為《七綴集》。”
三聯版在1994年上海古籍齣版社修訂版的基礎上,徵得楊絳先生同意,增補瞭若乾見於其他版本中的內容,以盡量保全錢锺書先生著述的內容。
錢锺書(1910—1998),江蘇無锡人,先後畢業於清華大學外語係、牛津大學埃剋塞特學院等。現代中國著名的學者、作傢,代錶作《談藝錄》《管錐編》《圍城》等影響廣泛,為20世紀中國重要的學術和文學經典。三聯書店2001年齣版瞭《錢锺書集》。
这是本文艺批评的小册子,只有“新旧文章七篇”,涉及中国诗画,通感,翻译,很杂。如《序》中所记,既是“拼拆缀补”而成,就题为“七缀集”。 如果我们的阅读习惯相同:纯粹为杀时间,看书不挑食,又有浅尝辄止的毛病,还有点喜欢钱钟书,读了《围城》还贪不足,那么,慑于...
評分本书名取自古代“五缀衣”、“七缀钵”等名目,意为拼凑而成,在钱老的书集中,当属认知度、影响力较小的。然而书中文章多有古今中西的旁证博引,行云流水的起承转合。更让人敬仰钱老的学富五车。鉴于本人腹中空空,读来甚是吃力。 《中国诗与中国画》意在阐明中国传统...
評分反反复复看了第一篇,心里就直喊放弃。 钱先生是把你作为他同一等级的人来阐述他的理论的。古今中外的例子让你目不暇接头晕目眩。不过,当我啃完这本书后(虽然大部分没看懂,很多古代的例子都被我ignore了),但是还是觉得收获菲浅。 曾经度过他的传记。印象最深刻的是他怂...
評分日子過得波瀾不驚,閒書看看《七綴集》,倘按“飢者歌其食,勞者歌其事”的標準,我實在沒什麼文章好寫,唯有“讀者歌其書”,因《七綴集》而想到把我的詩歌觀念簡陋地梳理一下。 我持有過兩種詩歌觀念,一是“詩言志”、“發乎性情”,是強調“功能的詩”;一是“詩意的語言”...
評分我並非他的忠實讀者,僅僅看過《圍城》和一些同自己以前學業相關的文字,比如本書中有關翻譯和修辭的論述。 尼采說只有貧弱的眼睛才總是看到相同點,這話適用于錢先生的一些論述。他的翻譯觀,幸好沒有付諸實施(許淵沖的嘗試其實就是這種觀點的應用惡例)。我也不覺得他打通...
說實話,我還是不喜歡錢鍾書。我不否認錢非常聰明,但一個很大的問題是,文學理論實是一門自給自足之學,錢終究就是個活在自己的小天地裏自娛自樂的人。他留下的筆記或許能給外人留一點意料外的幫助,他這個人卻沒什麼好說的。一個人活著無非是有些東西看得開有些東西看不開,什麼東西都看開的人往往很沒意思。
评分錢先生認為“比喻是文學語言的擅長,一到哲學思辨裏,就變為缺點——不謹嚴、不足依據的比類推理(analogy)”。其實,巧妙的比喻一定程度上更能夠幫助人們理解哲學,不過,比喻要夠巧妙且相應纔行。
评分說實話,我還是不喜歡錢鍾書。我不否認錢非常聰明,但一個很大的問題是,文學理論實是一門自給自足之學,錢終究就是個活在自己的小天地裏自娛自樂的人。他留下的筆記或許能給外人留一點意料外的幫助,他這個人卻沒什麼好說的。一個人活著無非是有些東西看得開有些東西看不開,什麼東西都看開的人往往很沒意思。
评分信手拈來,又蠻有趣味; 看到其中一個注解說《堂吉訶德》用的是楊絳先生的譯本會心一笑; 看完感覺做到“學貫中西”真的很難,以及從先生文章的字裏行間仍能感受到一種趣味與熱忱,願追先生之風。(26本)
评分1. 裝幀甚美 2. 學術是人最大樂趣,最本真之存在方式
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有