圖書標籤: 布魯諾•舒爾茨 波蘭 小說 外國文學 布魯諾·舒爾茨 波蘭文學 文學 後浪
发表于2024-11-22
肉桂色鋪子及其他故事 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
布魯諾·舒爾茨
與卡夫卡比肩的天纔
20世紀偉大的波蘭語作傢之一
波蘭第二共和國“先鋒文學三傑”之一
...................
※編輯推薦※
☆本書包含布魯諾•舒爾茨存世的兩部小說集之一《肉桂色鋪子》,以及四個單獨的短篇與三篇隨筆。其中兩篇隨筆“傳奇的誕生”、“來自布魯諾•舒爾茨的創作室”為首譯。舒爾茨乃極具獨創性的作傢,密集的意象、狂暴的想象,通過流動、跳躍的敘事鋪展開來,仿佛在陽光下抖開一塊閃光的綠色綢緞。舒爾茨曾言,“現實的本質乃是意義。對我們來說,無意義的事物皆為虛妄。”他的作品雖有超現實的天馬行空,實則正是對於意義的攫取。
☆譯者陸源,同時也是一位小說傢,他因著對於舒爾茨的熱愛,參詳多年,譯成本集。其譯筆準確而富於文學性,據此當可一窺舒爾茨文學之風采。
...................
※內容簡介※
《肉桂色鋪子》齣版於1934年,由十五個短篇構成,取材於作者的童年與傢庭,其中加入大量奇詭的想象、瑰麗的意象以及晦澀的隱喻 ,使現實與夢境難分難辨。文字精緻而詩意,充滿畫麵感與音樂感。本書翻譯主要依據John Curran Davis的英譯本,內容包括小說集《肉桂色鋪子》的十五個短篇、《集外》的四個短篇,以及三篇隨筆。
...................
※名人推薦※
布魯諾·舒爾茨是一位無與倫比的作傢,世界在他的文字中完成瞭偉大的變形。
——約翰·厄普代剋
不容易把他歸入哪個流派。他可以稱為超現實主義者、象徵主義者、錶現主義者、現代主義者……他有時候寫得像卡夫卡,有的時候像普魯斯特,而且時常成功地達到他們沒有達到過的深度。
——艾薩剋·辛格
即便有卡夫卡存在,布魯諾·舒爾茨仍然寫下瞭二十世紀最有魅力的作品之一。
布魯諾·舒爾茨與卡夫卡一樣,使自己的寫作在幾乎沒有限度的自由裏生存,在不斷擴張的想象裏建構起自己的房屋、街道、河流和人物,讓自己的敘述永遠大於現實。他們筆下的景色經常超越視綫所及,達到他們內心的長度;而人物的命運像記憶一樣悠久,生和死都無法測量。他們的作品就像他們失去瞭空間的民族,隻能在時間的長河裏隨波逐流。於是我們讀到瞭豐厚的曆史,可是找不到明確的地點。
——餘華《被遺忘的布魯諾·舒爾茨》
布魯諾·舒爾茨(1892—1942),猶太裔作傢,齣生於波蘭的德羅戈貝奇小鎮。他學過建築,自學繪畫,是一所中學的美術教師。他離群索居,沉浸在童年生活與幻想中,以文學創作調劑平淡的生活。第二次世界大戰爆發後,他的傢鄉被納粹占領,身為猶太人的舒爾茨被投入集中營。1942年11月9日,在小鎮街角被納粹黨衛軍射殺。舒爾茨生前籍籍無名,死後憑藉兩冊短篇小說集《肉桂色鋪子》《沙漏做招牌的療養院》,躋身20世紀偉大波蘭語作傢之列,被譽為與卡夫卡比肩的天纔。其畫作亦在歐洲超現實主義美術和電影領域留下深刻影響。
用一種近乎炫技般的寫作手法,營造一個瑰奇的超現實世界。初讀時覺得難免繁冗,後慢慢沉溺其中,體會到瞭舒爾茨的獨一無二。再一核實,此君正是波蘭導演哈斯的神片《砂製時鏡下的養老院》的原作者。書中的《鰐魚街》也被拍成瞭電影,是全書我最喜歡的一個短篇。
評分文字上是挺華麗的,有人一定會很喜歡這種風格,但我肯定是不行,跟翻譯沒關係,能感覺原文本身就是堆砌起來的繁雜,我基本沒有耐心去逐字逐句的讀,因為看似填充得滿滿當當的頁麵,其實沒有什麼實際意義。在喜歡的人眼裏應該是瑰麗繚繞,在我讀來就顯得非常做作瞭,可以說是用無意義的詞句掩蓋瞭故事和人物的蒼白無形。我應該還是偏嚮故事性更強語言更簡單人物更完整的作品,這種華麗搖曳的類型對我來講是一種摺磨。給三星是因為我覺得作者是認真的,是他的作品類型就是這樣,並非是作品本身有什麼原則上的不好,更多的問題是齣於我不喜歡。
評分很有自己特色,特彆是富有詩性的語言和修辭,這要感謝譯者吧。到不好說與卡夫卡並肩,而是具有自己風格的現代主義作品。我也不是篇篇都喜歡,但奇怪的是,每一篇的開頭我都覺得很美。
評分閱讀舒爾茨的文字,腦海裏竟然浮現齣濛剋、馬勒、莫奈的印象派畫作,詩意的文字和對生活的解構、隱喻應接不暇,看得特彆慢,理解需要時間
評分湊單買的,譯文意思都對,語言完全不行。這個故事告訴我們,網購譯本就是一次賭博,不同譯者的不同理解,完全可以導緻譯本成為原著的多部重寫作品。舒爾茨作品的最大特點就是語言,和理想國譯本相比,這一版的翻譯用詞、語句結構基本近似,很可惜的是,語言的氣韻並不通暢,彆說沒法成詩,讀起來都胸悶。沒有對比過不同譯本的讀者覺得好就算瞭,作者竟然給自己打瞭五星,愚勇不可賈。
这是一幅色彩鲜明对比度极高的画作,属于幻影幢幢的童年世界,底色是早已铺好的,上半部分是暗淡的琥珀色,下半部分被橘黄色和嫩粉色混合友好占据。舒尔茨还耍小心思地将其精心定制在涂上一种肉桂水果酱的镜框里。 我一直在尝试寻找阅读这本书的最佳状态,舒尔茨用狡黠卓越的造...
評分很多人都说于默先生的译文好。那么,我就把于默先生和杨向荣先生译的《鸟》来做个比较。 一 于译: 桌布不够大,有些屋顶没有盖住,这些屋顶就这样屹立在那里,黑色和棕色,木瓦顶和茅草顶,它们像一艘艘方舟,控制着像汪洋大海似的被煤烟熏黑的顶楼——漆黑的大教堂...
評分很明显,书名取自于其中的篇名。根据文意,个人认为,准确地应该译为《肉桂铺》或《香料铺》,而且更简洁些。 “我不记得了,有时候似乎已经很晚了都还开着一两间店铺,渗出一股诱人的香味——那些在平日里常被我们忽略的商铺,我管它们叫肉桂色铺子,嵌在黑漆漆的壁板后头。...
評分原文地址:http://www.qh505.com/blog/post/1736.html 因此时常有怪物出现。 ——《一个怀疑论者的漫游》 随笔里的怪物,附录里的怪物,隐藏的129页,页码不在《肉桂色铺子》右下角,不在左上角,也不再中间,它完全是一颗“掉落的脑袋”,或者是...
評分洞察之眼的主人们,分布在各个行业。 餐厅侍者、裁缝、飞行员、鞋匠、保险推销员、护士与大夫、流浪汉、罪犯与警官、黑客、政府幕僚、小贩、知识产权法官、钟点工、导演、退休干部、残疾人互助会成员、水手与船长。等等。洞察,不一定靠眼,比如盲人;眼睛,不只在眼中,比如联...
肉桂色鋪子及其他故事 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024