圖書標籤: 硃利安·格拉剋 法國文學 法國 小說 龔古爾文學奬 超現實主義第二浪潮 外國文學 長篇小說
发表于2024-12-22
沙岸風雲 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
龔古爾文學奬獲奬作品,“超現實主義第二浪潮”的主要旗手硃利安·格拉剋的長篇小說代錶作品,一部閃爍著超現實主義與象徵主義精神的瑰麗而深沉的小說,一個迴溯曆史與影射現實的天方夜譚式的離奇故事。
內容簡介
《沙岸風雲》是一部閃爍著超現實主義與象徵主義精神的瑰麗而深沉的小說,作者虛構瞭一個天方夜譚式的離奇故事,用以迴溯曆史與影射現實。小說描敘阿爾多青年時代的一段離奇經曆。當時奧爾塞納城市共和國這位上層貴族子弟在一次痛苦的失戀後,要求並被批準調往西爾特沙岸,任海軍指揮所的“觀察員”。與西爾特省隔海相望的法爾蓋斯坦共和國,在三百年前曾與奧爾塞納發生過一場戰爭,此後雙方一直處於不戰不和狀態。阿爾多的到來使平靜的海麵掀起瞭軒然大波。他在墜入豪門之女瓦內莎的情網之後,登上瞭海域邊界綫上的一座小島,繼而在海軍指揮所大興土木,整修要塞,後來駕艦越過海界,駛嚮對岸,遭到法爾蓋斯坦炮擊,從而使這兩個國傢麵臨重燃戰火的嚴重危險。
《沙岸風雲》是硃利安·格拉剋的代錶作,曾獲法國文學最高奬——龔古爾文學奬,發錶後成為轟動性作品。小說構思獨特,文字深沉,其用意雖在諷刺二次大戰初期法德之間那場“滑稽戰爭”,但作者聲稱他無意構思一部曆史小說,他所追求的與其說是講述一個“永恒的故事”,不如說是在提煉一種“曆史的精神”。
這部小說很有意思,但也很難讀。讀不下去的恰恰是它的好:比如通篇纍犢的比喻。也可能是翻譯的問題,這些比喻讓文本失去瞭簡潔的力量。和這個小說本身的情節産生瞭相悖的牽引力。我讀瞭三遍。第一遍被作者的修辭影響,幾乎感知不到故事的流動。第二遍終於瞭解到故事輪廓,但對於場景描寫、對話幾乎忽略瞭。第三遍好一點,能夠同時兼顧這三者。這或許是作者寫這部小說比較早。但何嘗不是我們的閱讀太過狹窄。這幾年國內的小說創作(長篇和中篇)都太傾嚮於故事瞭。故事而外,情緒也有,但其他的,比如說自然風物,這包含人物對內在和外在的理解,大緻上是缺失的。所以中國小說現在隻能營造內部熱鬧的假象,能和世界接軌的寥寥可數。悲哉。
評分格拉剋說這本書是在提煉一種曆史的精神,這個精神應該集中錶達在最後一章奧爾塞納城市共和國的最高權力主宰達尼爾洛與貴族青年阿爾多的對話中……“一個國傢不會死亡,有的隻是某種形式的逐漸解體,就像一個綫團在散開”,達尼爾洛不能左右時局,隻能為戰爭放行,即便身後聲名狼藉。這本小說“意識的無指嚮性”描述俯首皆是,譬喻意象一個緊接一個,看上去又不直接與“主題”粘連,閱讀感覺為濃霧籠罩,虛虛實實混混沌沌
評分這本書讓我想起瞭浙江農村被截斷的小河,成瞭魚塘,變成一潭死水,散發著一股魚腥味。
評分格拉剋說這本書是在提煉一種曆史的精神,這個精神應該集中錶達在最後一章奧爾塞納城市共和國的最高權力主宰達尼爾洛與貴族青年阿爾多的對話中……“一個國傢不會死亡,有的隻是某種形式的逐漸解體,就像一個綫團在散開”,達尼爾洛不能左右時局,隻能為戰爭放行,即便身後聲名狼藉。這本小說“意識的無指嚮性”描述俯首皆是,譬喻意象一個緊接一個,看上去又不直接與“主題”粘連,閱讀感覺為濃霧籠罩,虛虛實實混混沌沌
評分如果你想走上寫作道路,那麼這本《沙岸風雲》絕對是值得珍藏的文學瑰寶。撇開精彩的故事講,隻需從每一章節中撰取精彩的一句話中的一個修辭添加到你的文章中,你的文章就會變得與眾不同。 這部小說的寫作風格類似布魯諾舒爾茨,大量華麗的文字堆砌讓你目不暇接,雖然炫技但是常人根本無法匹及,隻能望其項背。然而真正難讀的是修辭長句的背後還有哲學政治與曆史,正如作者所想的,這是一本提煉曆史精華的永恒小說:其中的許多政治見解讓我也深有感觸。雖然整部小說充斥著超現實與象徵主義,但是你始終被置身其中,就像夢境一樣,無法分清現實或是夢幻。 可惜沒有邊讀邊摘錄!但是以我現在的閱讀水平,再讀兩三遍相必也是自我安慰的徒勞無獲。這部小說門檻真是相當高!
在她的雙眸里 我看到隱藏在深層暗處最神秘最黑暗的帶有生命活力的東西 這雙眼既不眨動也不閃光 甚至也不凝視 它們濕潤而柔和的光澤 令人想到在黑暗中完全張開的一扇貝殼
評分读起来很辛苦,不小心思维就空洞了。至少我觉得中文翻译的不大好,长篇累牍的长句,读两分钟忽然不知道段句子的主语是什么。很伤神。希望有读过法语原版的朋友指点一二。也可能是我的文学素养不够,相形之下卡夫卡的阅读感更强一些。似乎与法国新浪潮是同一时代,不过还是羡慕...
評分文:[英] 约翰·福尔斯(John Fowles) 译:刘 雯 小说家既然是知识分子,写书的人,就应当对当下文学界的事态无所不知,无所不晓,这种看法在本世纪被越来越多的人接受,至少在学术界如此,我收阅的某些信件说的就是这个意思。他们想当然认为我对现代小说、文学理论以...
評分 評分读起来很辛苦,不小心思维就空洞了。至少我觉得中文翻译的不大好,长篇累牍的长句,读两分钟忽然不知道段句子的主语是什么。很伤神。希望有读过法语原版的朋友指点一二。也可能是我的文学素养不够,相形之下卡夫卡的阅读感更强一些。似乎与法国新浪潮是同一时代,不过还是羡慕...
沙岸風雲 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024