圖書標籤: 羅伯特·穆齊爾 小說 奧地利 奧地利文學 穆齊爾 外國文學 德語文學 文學
发表于2025-01-22
兩個故事 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《兩個故事》是奧地利大作傢穆齊爾生前齣版的一個單行本小說集。如今首度在中國齣版發行。小說集包括兩篇中篇小說,分彆是《愛情的完成》和《對平靜的薇羅妮卡的誘惑》。《兩個故事》由著名德語文學翻譯傢、穆齊爾研究者張榮昌教授翻譯。
羅伯特·穆齊爾(Robert Musil,1880—1942),奧地利作傢,代錶作為長篇小說《沒有個性的人》。
情愛的觸角在musil的文字中縴毫畢現。錶麵平靜剋製的敘述中湧現瞭原始的情欲暗示。
評分4.5;薄薄一本卻讀得幾乎眩暈,密集的文字方塊沉重厚實(詩歌化的語言),幾乎能摧毀“閱讀者”作為旁觀者的心理防綫,以席捲吞噬的方式把我扔到抽離具象環境的時空,在無限幽微的神思腦海風暴裏翻滾,所有內部的一切都處於永恒神秘的狀態,廣闊無垠的外部在流動的思維容器裏呈現與意識相通的形態;所有驚心動魄的前思後想隱藏在時間的褶皺裏。
評分如果白日夢和發呆也算夢的一種的話,夢就是人類心靈的一個典型。它補償心理世界,補足現實世界。因此坐在那裏波瀾不驚,但想法卻驚心動魄,如此簡單就改變瞭生活的軌跡,而外人難以察覺,也難以預防。想法和現實可以互相交換。兩個故事混同在一起瞭,念起來會很舒服,但況味不佳。待重讀。
評分熱衷於寫平靜湖麵的波瀾,綿延不斷的幻想,絕佳文本的體驗。
評分穆齊爾對於我,是那種讀起來會讓人突然激動的小說傢,但不會産生寫小說的欲望,而陀思妥耶夫斯基是那種從第一句開始就會然人産生去寫小說欲望的作傢,所以以我現在的狀態,不適閤讀陀思妥耶夫斯基,也不適閤讀穆齊爾,容易興奮過度~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
第一次看穆齐尔的小说,的确感觉惊艳。 两个故事看完,看的稀里糊涂,似乎明白,又似乎不明白。 其实两个故事都很简单,简单到故事没啥可说的。在这两篇小说里,流动的是主人公如诗如画的心事。在《爱情的完成》中,女主人公去外地看孩子,心中的层层波澜贯穿始终,当然,最后...
評分(刊于《北海日报》2016年8月7日) 文/俞耕耘 读穆齐尔的小说,你很难产生一种连续性,因为它总是由绵密繁复、跳接杂糅的情绪线所牵引。他颠覆了本雅明所谓的“讲故事的人”,你很难从他的叙述中找到什么故事,少的可怜的对话被湮没在绵延不绝、永无止境的抽象比喻、虚空玄想...
評分(刊于《北海日报》2016年8月7日) 文/俞耕耘 读穆齐尔的小说,你很难产生一种连续性,因为它总是由绵密繁复、跳接杂糅的情绪线所牵引。他颠覆了本雅明所谓的“讲故事的人”,你很难从他的叙述中找到什么故事,少的可怜的对话被湮没在绵延不绝、永无止境的抽象比喻、虚空玄想...
評分(刊于《北海日报》2016年8月7日) 文/俞耕耘 读穆齐尔的小说,你很难产生一种连续性,因为它总是由绵密繁复、跳接杂糅的情绪线所牵引。他颠覆了本雅明所谓的“讲故事的人”,你很难从他的叙述中找到什么故事,少的可怜的对话被湮没在绵延不绝、永无止境的抽象比喻、虚空玄想...
評分我从没见过这样的写作,从自身的迷雾中掏一个洞向外窥视,偶尔被一个句子刺中。我不耐烦地扫过大段大段的意识流,情节仿佛没有,一切都漂浮在闪光的迷蒙中,直到我突然醒悟:这并不是小说。不如说它是诗,不如说它是《奥克诺斯》。 没有什么比写作更像一面镜子,倒映出作者本人...
兩個故事 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025