1966年,罗兰·巴尔访问日本。此后,他又两次到访东京。对巴尔特而言,日本之旅充满想象、体验以及愉悦。“我得到了一种完美的、强烈的、既深沉又微妙的快乐。”在1970年成书的《符号帝国》中,巴尔特把日本人生活的诸多方面均看做是日本文化的各种符号——语言、膳食、游戏(柏青哥 )、城市、文具店、诗歌(俳句),甚至眼皮,这些“能指符号”背后都有着丰富的意义。在巴尔特看来,日本文化现象的精髓便是具有禅宗意味的空无性。追随巴尔特独特的思想脉络,在全书26篇随笔式的叙述中,读者不仅可以领略巴尔特作品中鲜有的文学格调,体会苏珊·桑塔格所说的“巴尔特也是位唯美主义理想者”,也可以对日本社会及其背后的文化本质有崭新的认识。
罗兰·巴尔特,法国著名结构主义文学理论家与文化评论家。其一生经历可以大致划分为三个阶段:媒体文化评论期(1947-1962)、高等研究院教学期(1962-1976),以及法兰西学院讲座教授期(1976-1980)。他和存在主义大师萨特在第二次世界大战后法国文学思想界前后 辉映,并被公认为蒙田以来法国最杰出的散文大家之一。
我不得不瞠目法国人吃饱了撑的的功力。 在他看来,饭桌上的盘子是个空间,这种空间“不使用来观赏的,而是用来活动的”。也就是说,盛饭的装置不是用来看的而是用来盛饭和舀饭的…哦!恍然大悟呀... 在他看来,日本人吃饭时“对食物抱着一种无所...
评分刚开始看还以为看错了书,里面讲的怎么都是日本的文化,查过后,没看错,就硬着头皮看完了,看到结尾译者写到这是罗兰用日本文化来作为例子来阐述符号,虽然对符号还是没怎么搞懂,收获的是一些日本的文化符号和作者对周围事物的态度,收益匪浅。
评分繼明室以及戀人絮語之後,這是我閱讀Roland Barthes的第三本書------L'empire des signes。 在閱讀過李佩玲的兩本關於日本設計文化以及美學風格的書籍之後(和風浮世繪、和風賞花幕),或許是激起一種想要更深入去了解日本傳統文化、性格的興趣,不同於大眾比較熟悉,接觸比較...
评分 评分没有力荐是因为,对哲学这个纯理性的东西,爱,但是有理性地平静地爱,别人选不选是别人的事,我只会推荐给人看到,不会力荐使劲推给你,就像..."他们用筷子吃饭对食物礼待的态度,和我们用刀叉切割,撕裂不一样。“ 另外巴特也写过一次中国,八十年代的时候,但是那个中国没有...
为了理解筱原和坂本的言说而读
评分文笔太好,写的也还蛮有新视角的。
评分2018年读书006。作为重译,这本小册子称得上罗兰的“菊与刀”——几条注释陈述了一些翻译的意见。在P16页的"曼谷“水上市场,是不是个错误,还是日本有个叫曼谷的水上上市场?虽然只是随笔,真感觉罗兰对日本以及文化的理解,算得上入里。对日禅宗、日料、文乐木偶戏(连续多篇P53-69)、俳句(同样多篇P75-94)、文具、柏青哥、面孔,加之罗兰特有的表达——法哲这方面是真能唬住人。比如下面这句——反正,我是信服的。他说在日本,宗教只是一种礼仪,进一步说,礼仪取代了宗教;他说西方男扮女装是为了变成女人,而东方,不模仿女人,而是意味着女人——这会通往对一种纯粹的美的热衷吧。另外,我一直记得有人说“在日本,性只存在于性欲中,而不在别处;美国则相反,性欲无处不在,就是不在性中”,这回算是找到出处了。
评分9.24 挺薄,《包装》和《内在与外在》两篇最惊喜。用一套在巴特心中即将崩塌的符号和意义体系,来诠释日本,有趣且过瘾。核心是“空”,体系是“禅”。执拗于框限、过程、动作、工作,于是产生匠人。空无中心的城市,分成无数的丁目、番地,块状街区,是活生生的另一种系统性。万物被“空”的框限所框限,被“空”的符号所承载和传送。木偶戏打破二元关系,消灭内在与外在的传递。禅宗式地只抽取一种表达方式,执着于(框限的、空的)符号和形式,放弃意义。描述和定义都在俳句中消失。盘绕自身,优雅的环路,即为日式的自身与自我。想起那句“人即信息”。「毗邻奇遇的灰暗之地」
评分阅读此书需要把自己想象成一个已经被逻各斯中心主义荼毒致死的老外 如果视角没有及时转换过来可能就会像我一样觉得这书从头到尾都在鬼扯????
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有