本書是蘇聯著名作傢拉夫列尼約夫的代錶作。小說描寫女革命戰士馬柳特卡奉命押送一名白軍將領俘虜,中途遇到風暴,船隻沉沒,二人被捲到一個杳無人煙的荒島上。這兩個階級不同、信仰不同、文化修養不同、追求不同的青年男女之間,發生瞭一場讓人心碎的愛情悲劇,讓讀者感受到在特殊年代,兩個階級搏鬥的劇烈。小說采用第三人稱敘述,情節緊湊,對人物的心理描寫十分到位,是一部具有現實意義的優秀的文學作品,在特殊年代有特殊意義。
拉夫列尼約夫(1891-1959),蘇聯優秀作傢,劇作傢,其作品主要以十月革命和國內戰爭為背景,富於濃厚的浪漫主義色彩,例如《第四十一》《風》《一件普通事情的故事》等等。這些作品力圖錶現一群來自社會下層的普通人在殘酷的革命鬥爭中的成長過程。
曹靖華,中國現代文學翻譯傢、散文傢、教育傢,曾任《世界文學》主編。著有散文集《花》《春城飛花》《飛花集》《曹靖華散文選集》等,譯著蘇聯作品《煙袋》《第四十一》《平常東西的故事》《鐵流》《虹》《城與年》等。
他是倒在她枪下的第四十一名。 革命真是一个华丽的字眼,自由引导人民,谁阻挡革命就叫谁灭亡。革命摧毁一切,革命喜欢的是干干净净,在废墟上重新来过。一切的感伤是那么不合时宜,生命尚且不过是革命必须的代价,文明又算得了什么呢?逞论爱情。 战争来了...
評分华中吃饭大学 陈芝 我们对真理的认识建立在我们如何用语言来表达世界,真理亦或者说世界在我们舌尖上。巴别塔之下众音吵杂,因此真理不可知,我们只能基于对世界的表象的猜测来为心中的真...
評分柔情,产生在四十一至第四十二之间。因为爱情,他们终于走到一起。为了革命理想,她没有过多思考的举起了手中的枪,枪声响起的刹那,碎裂的不只是一颗头颅,还有她无可选择的人生。谁说爱情可以战胜一切?战胜死亡?战胜偏见?战胜现实?爱情终于敌不过时间、敌不过革命意志、...
作者文筆很幽默,曹老先生譯筆也很幽默,很有蘇聯譯製片的風格(褒義)。還是“革命+愛情”的簡單敘事模式,類似十七年文學(當然,它比十七年文學早瞭二十多年),二者的區彆在於,《第四十一》中的革命與愛情是平等對立關係,相互扭結牽絆,所以纔會有結尾那傷心的一槍;而十七年中的愛情,往往不過是吸引讀者的噱頭,或者是錶現革命友誼的“同誌之愛”,兩相比較,高下立判。蘇聯人的腦子,還是靈光的。
评分中短篇小說,我隻花瞭幾個小時就讀完瞭,感覺這倆人雖然彼此喜歡(書中好像更多提到瞭女戰士喜歡男中尉)但喜歡的也更多的隻是外在啊,尤其是女戰士對男中尉,他們倆信仰不同,追求不同,即使最後不是這個結果也很難走下去的,其實文中也有伏筆的。 另外這本書的譯者曹靖華就是阿纍寫的那篇非常有名的懷念魯迅先生的文章《一麵》裏提到過的“曹先生” 最後,這套書真是貴啊,雖然算是精裝,但又薄又小的一本小冊子,定價竟然是三十七大洋
评分愛情在對立的階級麵前是那樣的微不足道。然而此處之“愛情”不過是階級觀念對特殊環境的一種妥協!
评分愛情在對立的階級麵前是那樣的微不足道。然而此處之“愛情”不過是階級觀念對特殊環境的一種妥協!
评分竟然很好看
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有