当杰夫·戴尔的轻盈幽默,遇上安德烈.塔可夫斯基的忧伤深沉,会发生怎样神奇的化学反应?自嘲为传统学术研究的“破门而人者”,在爵士乐{《然而,很美:爵士乐之书》)、摄影(《此刻》)、D.H.劳伦斯(《一怒之下:与D.H.劳伦斯搏斗》)之后,这次将目光转向了一部影响他一生的伟大电影,《潜行者》。不出所料,跟以往一样,这是一次前所未有的电影写作:他犹如在用文字轻柔而淡漠地抚摸每…个镜头,每一道光线,每一个神态,每一句对话。因为,正如他用作题记的加缪的那句话:“谈论你所爱的事物,最好的方法是轻轻说起它。”
杰夫·戴尔(Geoff Dyer),1958年出生于英国切尔滕纳姆, 被《每日电讯报》称为“很可能是当今最好的英国作家。”他的写作风格极其独特,涉及音乐、摄影、电影等多个领域,并将小说、游记、传记、评论、回忆录等体裁融为一体,形成了奇异而迷人的“杰夫·戴尔文体”。其主要作品包括小说《寻找马洛里》、《杰夫在威尼斯,死亡在瓦拉纳西》,跨文体作品《然而,很美:爵士乐之书》(获毛姆文学奖)、《一怒之下:与D.H.劳伦斯搏斗》(入围美国国家图书批评界奖)、《懒人瑜伽》(获W.H.史密斯最佳旅行书籍奖)、《此刻》(获国际摄影中心摄影写作奖)等。2005年入选英国皇家文学学会,2006年获得由美国艺术文学院颁发的E.M.福斯特奖。他与妻子现居伦敦。
电影看过,后半段困得睁不开眼。没办法,毕竟是拍给艺术家看的(-_-) 这本书就是为看不懂电影的人写的,一个镜头一个镜头解析,加上各种联想和回忆,电影的世界变得活泼起来。 作者虽然喜欢这电影但也清楚这样的一本评述小众电影的书如果能大卖肯定是奇迹(´・_・`) 挺...
评分原文书名中的ZONA是什么意思? 是ZONE吗? 在书店很显眼的地方放着,看到书封的介绍就知道不必抱太大的期待,但又很好奇作者会如何分析这部电影,我能否在其中找到共鸣,最后还是买下来读完了。 感想:相当于超长豆瓣长评……作者思维非常活络和跳跃(显然兴趣也十分广泛),整...
评分电影看过,后半段困得睁不开眼。没办法,毕竟是拍给艺术家看的(-_-) 这本书就是为看不懂电影的人写的,一个镜头一个镜头解析,加上各种联想和回忆,电影的世界变得活泼起来。 作者虽然喜欢这电影但也清楚这样的一本评述小众电影的书如果能大卖肯定是奇迹(´・_・`) 挺...
评分原文书名中的ZONA是什么意思? 是ZONE吗? 在书店很显眼的地方放着,看到书封的介绍就知道不必抱太大的期待,但又很好奇作者会如何分析这部电影,我能否在其中找到共鸣,最后还是买下来读完了。 感想:相当于超长豆瓣长评……作者思维非常活络和跳跃(显然兴趣也十分广泛),整...
评分电影看过,后半段困得睁不开眼。没办法,毕竟是拍给艺术家看的(-_-) 这本书就是为看不懂电影的人写的,一个镜头一个镜头解析,加上各种联想和回忆,电影的世界变得活泼起来。 作者虽然喜欢这电影但也清楚这样的一本评述小众电影的书如果能大卖肯定是奇迹(´・_・`) 挺...
偏心的四星,“全美最会打乒乓的英国作家”书写的对老塔对电影的满腔爱意,适合边看潜行者电影边读本书,与老塔的纪录片及著作一起对照来看也会更添趣味,轶事糅杂,拍电影与爱电影一样饱经波折仰赖信仰坚守,时而抖机灵过头,翻译有不妥,但对于影迷的心境的描写无比感同身受,之所以成为现在的我,只因曾在黑暗中见证过光影奇迹,影迷心中的潜行者“区”就是电影院
评分翻译可怕,有病错句不说,把原文的英式幽默搞得不尴不尬,以及作者强迫症式的在《潜行者》里找老塔无意识的喜剧段子(???)也是够无厘头了,最后这种梳理剧情式的影评可以说是英国毒舌体了,没什么意思。
评分我猜杰夫·戴尔并没有读过《路边野餐》?要么就是他读了但是全忘了。
评分很难意识到塔可夫斯基的电影也是一部一部拍出来的
评分仿佛把电影在头脑里又过了一遍,好比导演评论文字轨。说到艺术委员会官员们抱怨电影开篇缓慢,老塔回敬说,开头当然要慢一点,无聊一点,这样走错放映厅的人才有时间在剧情展开前离开。哈哈哈。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有