本书是葡萄牙当代最重要的抒情诗人埃乌热尼奥·德·安德拉德的代表作品首次在中国大陆结集出版,收录作者代表作品九十八首。
作者:安德拉德,1923年出生在葡萄牙中部地区的一个农民家庭,被公认为是葡萄牙当代最重要的抒情诗人,曾被提名为诺贝尔文学奖候选人,2002年获得葡萄牙语文学中的最高奖项——卡蒙斯文学奖。他的诗歌已被译成二十多种文字,在世界各地受到普遍的欢迎。除了现代主义诗歌先驱费尔南多•佩索阿(1888-1935)之外,安德拉德是20世纪以来被国外译介最多的一位葡萄牙诗人。
译者:姚风,澳门大学葡文系系主任,出版有《写在风的翅膀上》《一条地平线,两种风景》《姚风诗选》《绝句》《枯枝上的敌人》《厌倦语法的词语》《大海上的柠檬》等中葡文诗集以及论著《中国古典诗歌葡译本评析》和《中外文学交流史——葡萄牙卷》。译有《中国当代十诗人作品选》《白色上的白色》《滴漏》等十余部。曾获“柔刚诗歌奖”“两岸桂冠诗人奖”等奖项以及葡萄牙总统颁授“圣地亚哥宝剑勋章”。
安德拉德的诗中有一种纯净而明亮的质地,他使万物回归万物,使色彩回归色彩。译者在前言中说,有人批评安德拉德诗“缺少深刻与繁复”,但我想,不必世间每一位诗人都要苦思冥想,都要去承担终极的诘问,况且安德拉德的简单和清晰其实并不容易做到,他必得使语言如相机捕捉影像...
评分安德拉德的诗中有一种纯净而明亮的质地,他使万物回归万物,使色彩回归色彩。译者在前言中说,有人批评安德拉德诗“缺少深刻与繁复”,但我想,不必世间每一位诗人都要苦思冥想,都要去承担终极的诘问,况且安德拉德的简单和清晰其实并不容易做到,他必得使语言如相机捕捉影像...
评分我最早接触到安德拉德的诗歌,是因为执编《中西诗歌》的缘故。2002年,由当时在澳门留学的广东诗人温志峰通过姚风牵线,撮合澳门理工学院中西文化研究所与广东省作家协会诗歌创作委员会联合创办了一份诗歌刊物——《中西诗歌》。翻译栏目是刊物重点经营的部分,这是参与具体创...
评分本月看完的第五本书,是一本诗集,安德拉德的诗会给你一种很安详、美好的心境。读他的诗很不会枯燥无味,你会感觉你被春夏秋冬的阳光笼罩,自己坐在阳台的椅子上,听别人给你讲故事,也有可能是一些生活的琐碎或者性生活,但是你读他一点压力也没有。他自己说“我所有的诗句都...
评分本月看完的第五本书,是一本诗集,安德拉德的诗会给你一种很安详、美好的心境。读他的诗很不会枯燥无味,你会感觉你被春夏秋冬的阳光笼罩,自己坐在阳台的椅子上,听别人给你讲故事,也有可能是一些生活的琐碎或者性生活,但是你读他一点压力也没有。他自己说“我所有的诗句都...
很朴素的那一类诗歌,基本都集中在两个话题,身体和自然。身体就是自然,自然都转化为身体。译成汉语之后,或许会少一些粗野的感觉,我只能猜想,原诗的写作方式可能会比较粗粝。
评分光、火焰、燃烧、炽热。与之相对的,阴影、海水、灰烬、冷寂。他的诗作共存着相反相成的特质。想到荷尔德林:诗人是酒神的神圣祭司,在神圣的黑夜里,他走遍大地。几世纪后的安德拉德,分享了与前人惊人的相似性。
评分安德拉德。
评分让我大哭的一本诗集,深感与安德拉德灵魂的某种契合性,每首诗都是一首抒情摇滚,最爱组诗《阳光质》“你可以让手学习,另一种艺术,如何穿过玻璃;你可以让手学习,挖掘土地,这里有你窒息的一个个音节;或者让手学习为水,在水中凝视星辰,久了,它们自会坠入心怀。”读毕泪奔不能自已...
评分太喜欢了,喜欢到不舍得读完。如此平淡的一生,要有多么浪漫的心才能写下这些诗句。而热恋的人是一定要读它们的——当你呼唤我时,我便有一朵花的名字。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有