图书标签: 诗歌 庞德 埃兹拉·庞德 美国 诗 美国文学 Ezra_Pound 翻译诗
发表于2024-12-22
比萨诗章 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
本书收录二十世纪英美诗坛巨匠伊兹拉·庞德的代表作品“比萨诗章”和代表性短诗。篇目组成和译本质量是目前庞德诗歌阅读的第一选择。
二十世纪英美诗坛巨匠,经典性代表作品结集出版;
著名美籍华人翻译家黄运特,以其对庞德诗歌的深刻研究与理解,做到了版本的稀缺性和不可替代。
伊兹拉·庞德(1885-1972)是美国二十世纪诗坛巨匠,也是争议性最大的人物之一。出生在美国爱达荷州小城海莱市,在费城长大。主要著作包括《诗章》、《华夏集》、《阅读ABC》等,早年以意象派诗歌著名,《诗章》堪称英美现代诗歌登峰造极的名著。长年旅居欧洲,1945年在意大利以叛国罪被捕,遣返美国,关押疯人院长达十二年。1972年在威尼斯逝世。
黄运特,祖籍浙江温州,北京大学英语系毕业。现任美国加州大学圣芭芭拉分校英语系教授,美国畅销书作家。主要研究美国诗歌、跨太平洋文学、诗歌翻译。代表著作包括《跨太平洋位移》、《跨太平洋想像》、《陈查理传奇》等。2011年获美国爱伦坡文学奖,2014年获古根海姆奖。
对不起,是在下孟浪了,告辞!(弱鸡的我哪还敢选星星啊…
评分庞德太难读。他的诗太过丰富,读起来就一点也不轻松,像是在啃一块硬骨头。整个读下来,并不清楚知道他的主题。也许没有主题吧。他用自己独特的语言,节奏,意象,来诉说着他对这个世界的悲伤,自己的破碎。希望他的诗可以有全集。这样零零碎碎地读,无法深入他。
评分看的时候觉得庞德很爱女人啊,愿我得他一份风流韵致,私下想把这翻译成比萨诗卷,书写在中国古老的竹卷上,滚动着打开,让那些古老或现代的时间与空间展现在读者面前,才是阅读庞德诗歌的正确模式,让庞德塑造的蕴含了风雨的宝石一般的诗歌放出光彩,另外,爱极了庞德关于晶体还有铁粉玫瑰的概念,非常浪漫非常温柔,令人为之心醉
评分不喜欢
评分读完第一遍之后,滚去看论语了。
不要在意你的无知,因为宣扬纳粹而住入比萨监狱,因为在这样的空间写出《比萨诗篇》,你的痛楚无人体会,你是该死的人,对于你表现的恶与人类的繁殖,但其实你是好人,你是计划生育的英雄,人类太多,吃空了精神,而牺牲在所难免,犹太人死了很多,这些你都知道,但你也知道诗...
评分比萨之塔,映现于庞德的囚笼远处,蓝天被铁栏分割,而混凝土冰冷坚硬且潮湿,隐约的远山时常闪现它神圣的光芒——如果要说,诗人的境遇亦即这诗文的场景。 翻尽诗集的表面,磅礴的庞德,纷繁的庞德,在立锥之地搭建起记忆之台和诗之高塔。古老的传说、陌生的语言、阅读的经验、...
评分1916年庞德谈到这首诗:“三年前,在巴黎,我在拉贡科德地铁车站下车,突然看见一张漂亮的面孔,然后有看见一张,跟着又是一张,一张漂亮的孩子的面孔,一张漂亮的姑娘的面孔。那天我一直努力想表达我看到那些面孔后的心情,但我找不到合适的,或者说是像我当时突然萌生的那种...
评分比萨之塔,映现于庞德的囚笼远处,蓝天被铁栏分割,而混凝土冰冷坚硬且潮湿,隐约的远山时常闪现它神圣的光芒——如果要说,诗人的境遇亦即这诗文的场景。 翻尽诗集的表面,磅礴的庞德,纷繁的庞德,在立锥之地搭建起记忆之台和诗之高塔。古老的传说、陌生的语言、阅读的经验、...
评分“做男人,不做破坏者。” 这是美国诗人伊兹拉·庞德设想作为他的巨作《诗章》最后一行的诗句。然而具有戏剧性的是,庞德在二战期间乃至毕生的近法西斯行为,于世界看来就是一种破坏行为,他也可能成为一个别人眼中的“破坏者”,而非“男人”。 然而抛开他的经济学和政治学上...
比萨诗章 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024