《烘焙专业英语/食品生物工艺专业改革创新教材系列》属于“食品生物工艺专业改革创新教材系列”之一,全书以任务为载体,以情境创设为氛围进行课程设计,重新构建课程结构,以适应中西点专业学生的英语程度。同时紧密结合烘培食品的专业课程和操作产品,融教与学于一体,体现实践性教学的理念。
评分
评分
评分
评分
我一直觉得,烘焙是一门需要耐心和细致的艺术,而掌握相关的专业英语,就像是为这门艺术插上了翅膀。我之前在学习一些国外的烘焙教程时,经常会遇到一些让我摸不着头脑的词汇,比如“roux”、“béchamel sauce”等,这些词汇虽然在日常生活中不常见,但在很多西式烘焙和烹饪中却至关重要。这本书《烘焙专业英语》恰好填补了我在这方面的知识空白。它以一种非常系统的方式,将烘焙过程中涉及的各种材料、工具、手法和技法都用精准的英文和中文进行了解释。例如,书中在讲解制作基础的“shortcrust pastry”(酥皮)时,详细介绍了“cutting in”这个动作,并且给出了英文术语,以及如何通过这个动作来形成面团中小的黄油颗粒,从而达到酥松的口感。我特别欣赏书中对“mousse”和“soufflé”这些蓬松类甜点的讲解,它不仅解释了这些甜点成功的关键在于“aeration”(充气)和“stabilization”(稳定),还用英文术语“whipping egg whites”、“folding”来描述相关的操作,并且详细阐述了不同手法对最终成品状态的影响。这本书让我能够更自信地去理解和执行那些曾经让我感到困惑的烘焙配方,也让我对烘焙的世界有了更广阔的视野。
评分我一直对烘焙的世界充满好奇,总觉得那些看起来制作精美的甜点背后,蕴含着一套独特的语言体系。直到我遇到了《烘焙专业英语》,我才发现,原来这些“高深莫测”的术语,也可以如此清晰明了。这本书的编排非常有条理,它将烘焙流程分解成一个个小的模块,每个模块都聚焦于相关的专业词汇和概念。比如,在讲述制作饼干时,书中详细介绍了“creaming”这个过程,即糖和黄油打发至蓬松发白的状态,并且给出了英文术语“creaming butter and sugar”,以及这个过程对饼干口感的影响,比如它能为饼干带来空气感和酥脆的口感。此外,书中还讲解了“cutting in”这个技巧,即用刮刀或手指将黄油切碎并混入面粉中,形成“crumbs”状,这对于制作派皮和某些饼干至关重要,并且详细说明了如何用英文描述这个操作。我特别欣赏书中关于“resting the dough”的章节,无论是制作面包还是派皮,都需要让面团“休息”一段时间,书中不仅解释了这个“rest”的重要性,比如让面团中的面筋松弛,让酵母有时间发酵,还给出了“bench rest”和“retarding”等不同的“rest”方式,以及它们各自对成品的影响,并且详细阐述了这些操作的英文术语。这本书真的像一本百科全书,让我对烘焙的每个细节都有了更深入的认识。
评分在我看来,一本好的烘焙书,不仅要能教会你如何做出美味的食物,更要能让你明白“为什么”这样做。而《烘焙专业英语》这本书,在这方面做得非常出色。它不仅仅是语言的翻译,更是烘焙知识的深度挖掘。例如,书中在介绍“baking temperature”和“oven settings”时,不仅仅是给出了一串数字,而是详细解释了不同温度对面团膨胀、颜色形成、内部熟化的影响,以及不同的烤箱模式(如上下火、热风循环)在烘焙中的作用,并且用英文给出了相关的术语,比如“convection oven”、“broil”等,还说明了在实际操作中如何根据面团的性质和所需的成品效果来调整这些参数。我尤其喜欢关于“gluten development”的讲解,这是制作面包的关键。书中不仅解释了“gluten”的形成过程,还用英文术语“kneading”、“windowpane test”来描述和检验面团的筋度,并且详细阐述了不同程度的“gluten development”对面包的口感和结构的影响,这让我对制作有嚼劲又松软的面包有了更深的理解。这本书让我明白,每一个烘焙步骤背后都有其科学的原理,掌握了这些原理,才能真正地做到举一反三,而不是死记硬背。它让我从一个被动的食谱执行者,变成了一个主动的烘焙探索者。
评分我一直对烘焙的世界充满好奇,总觉得那些看起来制作精美的甜点背后,蕴含着一套独特的语言体系。直到我遇到了《烘焙专业英语》,我才发现,原来这些“高深莫测”的术语,也可以如此清晰明了。这本书的编排非常有条理,它将烘焙流程分解成一个个小的模块,每个模块都聚焦于相关的专业词汇和概念。比如,在讲述制作饼干时,书中详细介绍了“creaming”这个过程,即糖和黄油打发至蓬松发白的状态,并且给出了英文术语“creaming butter and sugar”,以及这个过程对饼干口感的影响,比如它能为饼干带来空气感和酥脆的口感。此外,书中还讲解了“cutting in”这个技巧,即用刮刀或手指将黄油切碎并混入面粉中,形成“crumbs”状,这对于制作派皮和某些饼干至关重要,并且详细说明了如何用英文描述这个操作。我特别欣赏书中关于“resting the dough”的章节,无论是制作面包还是派皮,都需要让面团“休息”一段时间,书中不仅解释了这个“rest”的重要性,比如让面团中的面筋松弛,让酵母有时间发酵,还给出了“bench rest”和“retarding”等不同的“rest”方式,以及它们各自对成品的影响,并且详细阐述了这些操作的英文术语。这本书真的像一本百科全书,让我对烘焙的每个细节都有了更深入的认识。
评分在我看来,烘焙不仅仅是将食材混合在一起,它更是一门关于温度、时间和化学反应的学问。而要真正理解这些学问,就必须掌握相应的专业语言。《烘焙专业英语》这本书,正是这样一本能够帮助我打开烘焙科学大门的钥匙。它不仅仅是词汇的堆砌,更是对烘焙背后科学原理的深入解读。比如,书中关于“leavening agents”(膨松剂)的讲解令我茅塞顿开。它详细介绍了不同类型的膨松剂,如酵母(yeast)、泡打粉(baking powder)、小苏打(baking soda)等,并且用英文术语解释了它们的作用原理,比如酵母通过“fermentation”产生二氧化碳气体,而泡打粉和小苏打则是在湿热条件下发生化学反应产生气体。我特别喜欢书中关于“caramelization”和“Maillard reaction”的章节,这两个反应是烘焙中产生美妙风味和颜色的关键。书中用生动的语言和详细的图示,解释了糖在高温下焦糖化的过程,以及蛋白质和还原糖在高温下发生的梅拉德反应,并且给出了相应的英文术语,以及它们对烘焙品颜色、香气和风味的影响。这本书让我不再是盲目地按照食谱操作,而是能够理解每一步操作的科学依据,从而更好地去创造和创新。
评分作为一个对烘焙充满热情的爱好者,我一直渴望能够更深入地理解那些国外精致的烘焙作品背后的制作秘密。然而,语言障碍常常让我望而却步。幸运的是,我发现了《烘焙专业英语》这本书。它不仅仅是一本简单的词汇手册,更是一本将烘焙理论与实践完美结合的指南。书中对“proofing”这个概念的讲解令我印象深刻。它不仅仅是简单地翻译为“发酵”,而是详细阐述了两次发酵(“bulk fermentation”和“final proofing”)的重要性,以及如何通过观察面团的状态和使用“finger dent test”来判断发酵是否到位。我还特别喜欢书中关于“sugar work”的章节,这里面涉及到了很多专业的术语,比如“caramelization”、“sugar stages”(soft ball, firm ball, hard ball, crack stage)等等,并且配以详细的操作步骤和注意事项。书中对于“tempering chocolate”的讲解也极其细致,它不仅解释了“tempering”的原理,即通过控制巧克力在不同温度下的融化和结晶过程,来获得光滑、有光泽且不易融化的巧克力,还提供了多种“tempering”的方法,并用英文术语进行准确描述,如“seeding method”、“tabling method”。这本书让我能够更自信地去挑战那些需要高超技巧的烘焙项目,也让我对烘焙的科学性有了更深刻的认识。
评分我一直对烘焙的世界充满了热情,但总是在学习国外教程时被各种专业术语难倒。这本书《烘焙专业英语》的出现,简直是为我量身定做的。它不仅仅是简单的单词罗列,而是将这些术语融入到具体的烘焙语境中,让我能够更直观地理解。例如,书中对“folding in”这个动作的解释非常到位。它详细描述了如何用刮刀将打发好的蛋白或奶油轻轻地从底部向上翻拌,与面糊混合,而不会破坏其原有的蓬松度。并且给出了英文术语“folding”以及相关的操作技巧,比如如何控制翻拌的力度和速度。我特别喜欢书中关于“glaze”和“icing”的区别讲解,这两个词在烘焙中都很常见,但意思却有所不同。书中详细解释了“glaze”通常是指一种薄而有光泽的糖浆,而“icing”则是指更厚重、通常含有黄油或奶油的糖霜,并且给出了它们各自的英文名称和制作方法。此外,书中还对“ganache”和“buttercream”等常见的糖霜和装饰材料进行了详细的介绍,包括它们的成分、制作方法以及在烘焙中的应用,并且提供了准确的英文术语。这本书让我能够更自信地去理解和创作那些精美的烘焙作品,也让我对烘焙的细节有了更深刻的认识。
评分这本书,老实说,我是在一个朋友的强烈推荐下才入手的。她是一个烘焙爱好者,经常在社交媒体上分享她那些令人垂涎欲滴的烘焙作品,看得我心痒痒的。我一直都想尝试自己在家做些面包和蛋糕,但总觉得各种专业术语把我拦在了门外。从面粉的种类、酵母的活性,到各种成型的手法、烘烤的温度和时间,每一个环节都像是加密过的代码,让我望而却步。当我看到这本书的名字《烘焙专业英语》时,我的第一反应是:“完了,这下更看不懂了!” 但朋友却信誓旦旦地告诉我,这本书能帮我扫清障碍,让我从此告别“小白”的身份。我抱着半信半疑的态度打开了它,结果,书中的内容并没有像我想象中的那样晦涩难懂。相反,它以一种非常系统且易于理解的方式,将那些原本让我头疼的烘焙术语一一拆解,并且配以大量的插图和实际操作的案例。比如,书中对不同类型的面粉(如高筋面粉、低筋面粉)进行了详细的描述,不仅解释了它们在烘焙中的作用,还提到了它们在英语中的准确称谓,以及如何在购买时辨别。更让我惊喜的是,它还介绍了许多烘焙过程中常用的工具和设备的英文名称,甚至还有一些烘焙比赛和专业展会中会用到的专业词汇。这对我来说,简直是打开了新世界的大门!我不再需要对着那些英文配方苦苦猜测,而是能够准确地理解每一个指令,每一个细节。这本书的出现,让我对烘焙这件事充满了前所未有的信心。我迫不及待地想拿起我的擀面杖和烤箱,去实践那些我曾经只能仰望的烘焙世界。
评分最近迷上了手工烘焙,尤其是那些看起来很精致的法式甜点,总觉得它们自带一种高级感。但是,每次看英文烘焙教程的时候,都会被那些专业词汇卡住,比如“creaming”、“folding”、“tempering”之类的,虽然能猜到大概意思,但总觉得不够准确,怕影响最后的成品。这本书《烘焙专业英语》就像是我在烘焙学习路上的及时雨。它不像一本纯粹的字典,而是将这些专业术语融入到具体的烘焙场景中,通过讲解制作过程来解释词汇的含义。举个例子,关于“proofing”这个词,书中不仅解释了它的字面意思(发酵),还详细说明了在制作酵母面包时,如何通过“proofing”来判断酵母的活性,以及不同“proofing”阶段对外形和口感的影响,并且给出了相应的英文术语,比如“bulk fermentation”、“second proofing”等等。我最喜欢的是书中关于“mise en place”的讲解,这个词在很多西餐和烘焙食谱中都会出现,它的意思是“一切就绪”,强调在开始烹饪前,将所有食材都准备好,并且按照食谱的要求切好、称量好。这本书将这个概念用生动的语言和图片展示出来,让我深刻理解了高效备料的重要性。它还深入讲解了各种烘焙手法,比如制作戚风蛋糕时常用的“打发蛋白”和“翻拌”,以及它们在英语中的准确表达,以及不同手法的细微差别对蛋糕质地的影响。这本书不仅提升了我的理论知识,更重要的是,它让我在实践中能够更精准地执行食谱,避免了很多因为理解偏差而导致的失败。
评分我一直认为,烘焙不仅仅是一门技术,更是一门艺术,而语言,则是连接这门艺术与创作者的桥梁。尤其是在接触到国外那些精美的烘焙作品和详细的制作教程时,我常常会因为语言的障碍而感到沮丧。这本书《烘焙专业英语》的出现,恰恰解决了我的这个痛点。它没有简单地罗列词汇,而是将烘焙制作中的每一个步骤、每一个技巧都用清晰、准确的英文和中文解释相结合的方式呈现出来。例如,在讲解制作酥皮类点心时,书中详细介绍了“laminating”这个词,并且通过图示说明了如何通过反复折叠和擀压面团来形成酥脆的层次,以及这个过程在英语中对应的专业词汇,例如“turn”、“fold”、“chill”等,并且解释了每一个词在操作中的具体含义和重要性。我特别欣赏书中关于“emulsification”的讲解,在制作一些乳化类产品,比如奶油、蛋黄酱时,这个词非常关键,而书中不仅给出了英文的定义,还解释了它在烘焙中的应用原理,以及如何通过正确的操作来达到完美的乳化效果,比如在制作马其顿时,需要将黄油慢慢地打入蛋黄中,这个过程的英文描述和技巧书中都有详细的阐述。这本书就像一位耐心细致的老师,不仅传授知识,更教会我如何去理解和运用这些知识。它让我能够更自信地去挑战那些复杂的烘焙食谱,也让我能够更好地去欣赏和学习世界各地优秀的烘焙文化。
评分好喜欢这本书,继续学习中。文章最后都会标明出处,可以找到原始资源。
评分好喜欢这本书,继续学习中。文章最后都会标明出处,可以找到原始资源。
评分好喜欢这本书,继续学习中。文章最后都会标明出处,可以找到原始资源。
评分好喜欢这本书,继续学习中。文章最后都会标明出处,可以找到原始资源。
评分好喜欢这本书,继续学习中。文章最后都会标明出处,可以找到原始资源。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有