加•澤文 (Gabrielle Zevin ,1977— )
美國知名作傢、編劇。年輕並極富魅力,深愛閱讀與創作。
畢業於哈佛大學英美文學係的她,已齣版瞭九本小說,作品被翻譯成三十多種語言。14歲時,她寫瞭一封關於“槍與玫瑰樂團”的信函投給當地報社,措詞激烈,意外獲得該報的樂評人一職,邁齣瞭成為作傢的第一步。28歲時,齣版《時光倒流的女孩》,一舉成名。
一直以來,她對書、書店以及愛書人的未來,都充滿見解。她的第八本小說《島上書店》在2014年以無人能及的高票數,獲選美國獨立書商選書桂冠圖書;在中國已成為超級暢銷書,是無數書店常推常新的作品。《太年輕》是她的第九本小說,《華盛頓時報》評論道:“本質上,這是一部關於女性主義的、充滿智慧的傑作!”
澤文的創作豐富,而一以貫之的,是用輕盈的文字,充滿想象力的故事和洞見,書寫深刻的人生話題。
澤文還為《紐約時報》、美國國傢公共電颱(NPR)撰稿,現居洛杉磯。
譯者:
孫仲旭 (Luke) (1973-2014),知名青年翻譯傢。畢業於鄭州大學外文係,業餘從事文學翻譯,已齣版譯作《一九八四》《動物莊園》《門薩的娼妓》《麥田裏的守望者》等。
譯作目錄:http://book.douban.com/doulist/14076/
譯文小集:http://www.douban.com/note/34107135/
李玉瑤,編輯,譯者。七十年代生人,現任職於上海譯文齣版社。譯有《阿剋拉手稿》《與狼共舞》《房間》《激情》等作品。
我不太明白这样的一本书是怎么成为畅销书的。 它那红与深蓝,忧郁气息的封面令我印象深刻。记不得多少次打开亚马逊就看到这个封面排在推荐一列。当当也是,我去搜书时,会看到它躺在那,像是长出了一个生命,有一个未知的灵魂呼唤着你去和它交互。京东618大促时,它正在有9.9...
評分2014年4月,青年翻译家孙仲旭想去翻译《岛上书店》,这本书不算厚。7月底,孙仲旭结束非洲公务回广州。8月8日,他打电话给李玉瑶,告诉对方自己被诊断为重度抑郁症,手里的翻译工作恐怕无法继续,希望李玉瑶能接下他没有完成的小说集《小岛书店》的翻译。8月28日,孙仲旭抑郁症...
評分高級雞湯。。
评分No man is an island,Every book is a world.
评分我不是很懂這本書被吹得天花亂墜的……But i do agree that a place is not a place without a book store.
评分我不是很懂這本書被吹得天花亂墜的……But i do agree that a place is not a place without a book store.
评分Soft
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有