亨利·柏格森,1859年出生于巴黎,父母均为犹太人。他从中学时代起便对哲学、心理学、生物学发生浓厚兴趣,尤其酷爱文学,1914年当选为道德与政治科学院年度主席和法兰西科学院院士。第二次世界大战爆发后,年迈的柏格森反对纳粹政权对犹太人的迫害,拒绝与侵法德军合作。1941年1月4日,他因病在巴黎逝世,享年82岁。柏格森以“创化论”之说,强调创造与进化并不相斥,因为宇宙是一个“生命冲力”在运作,一切都是有活力的。他反对科学上的机械论,心理学上的决定论与理想主义。他认为人的生命是意识之绵延或意识之流,是一个整体,不可分割成因果关系的小单位。他对道德与宗教的看法,亦主张超越僵化的形式与教条,走向主体的生命活力与普遍之爱。1927年,“为了表彰其丰富而生气勃勃的思想和表述的卓越技巧”,他被授予诺贝尔文学奖。
《创造进化论》是作者柏格森的代表作品,书中作者提出并论证了关于“生命冲动”的理论和直觉主义方法论;反对用物质的机械组合和外部力量的选择来解释生命的进化。该书于1906年在法国首次出版,是人类史上重新建构哲学的一个重要典范,它向世人充分展示了人的生命是意识之绵延,所有最能长存且最富成效的哲学体系是那些源于直觉的体系。伯格森独特的生命哲学具有强烈的唯心主义和神秘主义色彩,因此这本书也在解放人类思想方面作出了巨大的贡献。
柏格森哲学的难懂在于他的暧昧不清,当初罗素和萨特不待见他的原因也是这样,因为无论在文体上还是在选词上都实在太暧昧了,一个词的使用范畴很容易滑进另一个领域,且他的哲学属于旧形而上学和新形而上学青黄不接那段,不好拿捏啊。 反对柏格森就是认同柏格森,谁叫他的创...
评分这个译本佶屈聱牙,有许多不通的地方,据天涯网友介绍,姜翻译的错误很多,这是原贴http://bbs.tianya.cn/post-books-88109-1.shtml 。不过就如姜本人所回应的,翻译确实有许多难处,照原文翻,汉语读者可能会有不理解之处,意翻又容易掺杂译者的理解。期待将来能有一个更好的...
评分柏格森哲学的难懂在于他的暧昧不清,当初罗素和萨特不待见他的原因也是这样,因为无论在文体上还是在选词上都实在太暧昧了,一个词的使用范畴很容易滑进另一个领域,且他的哲学属于旧形而上学和新形而上学青黄不接那段,不好拿捏啊。 反对柏格森就是认同柏格森,谁叫他的创...
莫名感到一种亲切。
评分山有榛,隰有苓,云谁之思?此即柏格森在《物质和记忆》所说的绵延(durée),绵延即经验的本质,于是诗人才是胜任这种经验的主体了。在《创造进化论》里,生命体和无生命体再无划分,一种不可分割的整体一起流动(flux),达到新的和谐一致。所谓物我两忘,中国人四个字讲完了,柏格森写了几百页的推导,西哲的严谨让人着迷
评分莫名感到一种亲切。
评分已经忘得差不多了,只记得“绵延”
评分原来现代科学时间的绵延特征可以直接追溯到芝诺~
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有