古新聖經殘稿 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024


古新聖經殘稿

簡體網頁||繁體網頁
李奭學
中華書局
2014-11
3636
560.00元
精裝
9787101100686

圖書標籤: 基督教  宗教  聖經  中華書局  翻譯  神學  天主教  賀清泰   


喜歡 古新聖經殘稿 的讀者還喜歡




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

发表于2024-11-22

古新聖經殘稿 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

古新聖經殘稿 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

古新聖經殘稿 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024



圖書描述

文言文之外,明清間在華耶穌會士也常以白話文著譯,而其集大成者,非屬乾嘉年間法國耶穌會士賀清泰(Louis de Poirot, 1735-1814)中譯的《古新聖經》殘稿不可。《古新聖經》之所以為“殘稿”,因賀清泰並未如數譯畢武加大本《聖經》(The Vulgate Bible)七十二捲。生前,他僅譯得三十七捲,但已達一百萬餘言。雖然如此,賀清泰仍為所譯寫瞭兩篇序言,而且是北京土語與北京官話混而用之,書序史上罕見。第二篇序言中,賀氏引述瞭聖熱落尼莫(St. Hieronymus or St. Jerome, c. 347-420)因好西賽羅(Marcus Tullius Cicero, 前106-前43)華美的文體(style)而在夢中為天主座下的天神鞭苔的曆史名典,將之附會到《聖經》中譯去,堅信唯有用乾嘉時代的北京俗語譯經,方能顯現天主托人寫經的本意。因此《古新聖經》用北京俗語中譯,可謂天主教“有意”用白話書寫最明顯的例子,也是《聖經》首度以中國通俗之語翻譯的首例,可視為清末以前最重要的白話文書寫成果,而且還是鬍適所謂“有意”為之的白話文書寫成果。《古新聖經》開譯於1790年代,但因屬殘稿,加以教廷傳信部不準刊刻,所以不完全可以信仰文本視之。翻譯行為本身的發光發熱,纔是《古新聖經》可以擺在中國語言史、中西比較文學與翻譯研究的意義上看待的原因,而其重要性因此彰顯愈甚。魯迅在《中國小說史略》中嘗謂“唐人始有意為小說”,我們或許可以稍轉魯迅之語,改為乾嘉朝因《古新聖經》開譯,“中文世界始有意為白話文學”。

古新聖經殘稿 下載 mobi epub pdf txt 電子書

著者簡介


圖書目錄


古新聖經殘稿 pdf epub mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

殺瞭一頭一尾(2冊),看不動瞭。導論很精彩。

評分

過去的一些譯法實在很有意思哈哈哈,看到饅頭那裏幾乎笑齣眼淚瞭。

評分

過去的一些譯法實在很有意思哈哈哈,看到饅頭那裏幾乎笑齣眼淚瞭。

評分

過去的一些譯法實在很有意思哈哈哈,看到饅頭那裏幾乎笑齣眼淚瞭。

評分

過去的一些譯法實在很有意思哈哈哈,看到饅頭那裏幾乎笑齣眼淚瞭。

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

類似圖書 點擊查看全場最低價

古新聖經殘稿 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024


分享鏈接





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有