圖書標籤: 基督教 舊約導論 神學 宗教 聖經 舊約 美國 朗文
发表于2024-11-25
學習舊約聖經的經典教科書 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
本書作為舊約學習的經典教科書,旨在讓讀者讀懂舊約書捲的重要資訊,並對舊約各捲書的作者、成書年代、寫作背景、文學架構、神學思想以及與新約的聯係等方麵作齣簡明扼要的介紹,其中不乏對代錶性批判立場的引述和介紹,還附有豐富的參考著作和學術文章。朗文和狄拉德這兩位傑齣的舊約學者,都是威斯敏斯特神學院的教授。他們學養深厚、教學經驗豐富,本書是他們多年的心血結晶,在各種批判性問題的討論上,也突齣瞭基督教新教福音派的神學觀點。
(美)特倫佩爾•朗文(Tremper Longman III)耶魯大學哲學博士,現任威斯敏斯特神學院舊約教授。
(美)雷濛德•B.狄拉德(Raymond B. Dillard)卓西大學(Dropsie university)哲學博士,於1993年去世,之前為威斯敏斯特神學院舊約語言及文學教授。
學習
評分本來很精彩的一本書,被幾個翻譯者搞得亂七八糟。 翻譯者明顯缺乏消化這樣一本聖經神學著作的專業水平,對於業內通用的術語人名也不熟悉,很多時候是隨意做音譯。我甚至懷疑這幾位譯者對聖經也不是很熟,會把聖經裏麵的人名弄混搞錯。 僅僅讀瞭1/3就發現一堆問題,需要常常對照香港譯本纔能得知作者的原意。 更有甚者,就算與專業無關的東西也是錯誤百齣。譯文中有很多語句的邏輯混亂,前言不搭後語,明顯缺少校對。這樣的低級病句連中學生都不會犯,竟然齣現在這麼一本學術譯作裏,著實令人吃驚。 口說無憑,下麵僅舉幾例: P72,關於“利未記”書名來源,譯文“通過武加大聖經而來的七十士譯本聖經”明顯犯瞭曆史錯誤,因為七十士譯本比武加大早瞭幾百年。譯者不但缺乏專業知識,也沒有看懂原著的話語。
評分每一個漢字我都知道,但是連起來就不知道說的是什麼瞭。
評分本來很精彩的一本書,被幾個翻譯者搞得亂七八糟。 翻譯者明顯缺乏消化這樣一本聖經神學著作的專業水平,對於業內通用的術語人名也不熟悉,很多時候是隨意做音譯。我甚至懷疑這幾位譯者對聖經也不是很熟,會把聖經裏麵的人名弄混搞錯。 僅僅讀瞭1/3就發現一堆問題,需要常常對照香港譯本纔能得知作者的原意。 更有甚者,就算與專業無關的東西也是錯誤百齣。譯文中有很多語句的邏輯混亂,前言不搭後語,明顯缺少校對。這樣的低級病句連中學生都不會犯,竟然齣現在這麼一本學術譯作裏,著實令人吃驚。 口說無憑,下麵僅舉幾例: P72,關於“利未記”書名來源,譯文“通過武加大聖經而來的七十士譯本聖經”明顯犯瞭曆史錯誤,因為七十士譯本比武加大早瞭幾百年。譯者不但缺乏專業知識,也沒有看懂原著的話語。
評分木有看粗來福音派在哪裏…… 感覺像個入門教材 而且整本書最糾結的問題還是這捲書什麼時候寫的是不是一個人寫的blabla……
读者对象: 1. 神学院学生; 2. 普通基督徒; 3. 从事圣经研究的学者。 本书特点: 1.强调对具体书卷的研究; 2.客观借鉴历史批判方法; 3.详述代表性学者及其学术成就; 4.在文化背景中探讨相应书卷的意义; 5.探讨与新约的联系。
評分读者对象: 1. 神学院学生; 2. 普通基督徒; 3. 从事圣经研究的学者。 本书特点: 1.强调对具体书卷的研究; 2.客观借鉴历史批判方法; 3.详述代表性学者及其学术成就; 4.在文化背景中探讨相应书卷的意义; 5.探讨与新约的联系。
評分读者对象: 1. 神学院学生; 2. 普通基督徒; 3. 从事圣经研究的学者。 本书特点: 1.强调对具体书卷的研究; 2.客观借鉴历史批判方法; 3.详述代表性学者及其学术成就; 4.在文化背景中探讨相应书卷的意义; 5.探讨与新约的联系。
評分读者对象: 1. 神学院学生; 2. 普通基督徒; 3. 从事圣经研究的学者。 本书特点: 1.强调对具体书卷的研究; 2.客观借鉴历史批判方法; 3.详述代表性学者及其学术成就; 4.在文化背景中探讨相应书卷的意义; 5.探讨与新约的联系。
評分读者对象: 1. 神学院学生; 2. 普通基督徒; 3. 从事圣经研究的学者。 本书特点: 1.强调对具体书卷的研究; 2.客观借鉴历史批判方法; 3.详述代表性学者及其学术成就; 4.在文化背景中探讨相应书卷的意义; 5.探讨与新约的联系。
學習舊約聖經的經典教科書 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024