圖書標籤: 博爾赫斯 外國文學 訪談 談話錄 文學 拉美文學 隨筆 阿根廷
发表于2025-05-28
博爾赫斯談話錄 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
豪爾赫•路易斯•博爾赫斯(Jorge Luis Borges, 1899—1986),享譽世界的阿根廷詩人、作傢、翻譯傢。西語美洲文學之父,創作風格深邃、博學,獨樹一幟,尤以融現實於虛構而臻於神秘的迷宮式構思著稱,對世界當代文學創作及文藝批評均有重大影響。
1976年, 博爾赫斯在印第安納大學參加瞭一係列有關他的生平與創作的對話活動。1980年春,他作為帕登教授重返印第安納,度過瞭一個月的時光。他還訪問瞭芝加哥、紐約和波士頓,一路上邊走邊談。本書為這兩次美國之行中接受訪談的記錄結集,共十一篇對話,涉及博爾赫斯對時代、宗教、哲學、文學和寫作的諸多觀點。
博爾赫斯的性格與談吐,至少同他的作品一樣意味深長,富於機智。在生命的最後幾十年,他遊走四方,口授詩歌、寓言和故事。在旅行和閑談中,他發展齣一種特殊的口頭文學。博爾赫斯作品中無處不在的主題,耄耋之年爐火純青的思想,交織閃耀在這十一篇談話中,使人得以一窺這位文學巨擘的心靈堂奧。
本書為博爾赫斯、巴恩斯通、西川三位詩人一次跨越時空和語言的詩藝閤作。西川自1980年代開始譯介博爾赫斯,二十年後重校精譯,修訂新版。編者巴恩斯通三十年後新作“後記”,重新評價博爾赫斯的文學遺産。
威利斯•巴恩斯通(Willis Barnstone),詩人、學者、翻譯傢,1927年生於緬因州劉易斯頓,先後就讀於鮑都因學院、哥倫比亞大學和耶魯大學,退休前為印第安納大學比較文學教授。曾於1975–1976年執教於阿根廷布宜諾斯艾利斯。1984–1985年作為富布萊特教授執教於北京外國語學院。齣版著作四十餘種,曾獲艾米莉•狄金森詩歌奬、古根海姆基金會奬修金,兩次獲普利策奬提名。
西川,詩人、散文和隨筆作傢、翻譯傢,中央美術學院中國文學教授。曾短期任教於美國紐約大學東亞係(2007)、加拿大維多利亞大學寫作係(2009)。齣版有六部詩集、兩部隨筆集、兩部評著、一部詩劇。此外還譯有龐德、博爾赫斯、米沃什、蓋瑞•施奈德等人的作品。曾獲上海《東方早報》“文化中國十年人物大奬(2001-2011)”等。其詩歌和隨筆被收入多種選本並被廣泛譯介,發錶於二十多個國傢的報刊雜誌。紐約新方嚮齣版社於2012年齣版英譯《蚊子誌:西川詩選》,該書入圍2013年度美國最佳翻譯圖書奬並獲該年度美國盧西恩•斯泰剋亞洲翻譯奬。
玫瑰無因由/花開即花開
評分天堂就該是圖書館的樣子啊,真是一個睿智又謙遜還帶點兒幽默的可愛的小老頭。這本談話錄涉及瞭他對宗教、文化、哲學等諸多觀點,有一種非常強烈的幸福的共鳴感。
評分談話最精彩的一直是納博科夫和費裏尼。
評分天堂就該是圖書館的樣子啊,真是一個睿智又謙遜還帶點兒幽默的可愛的小老頭。這本談話錄涉及瞭他對宗教、文化、哲學等諸多觀點,有一種非常強烈的幸福的共鳴感。
評分一個月來在清晨和夜間斷斷續續地讀完,閤上書本又仿佛從來未曾讀過。也許我根本沒有讀懂,充其量隻讀懂十分之一,卻已感覺受益匪淺。似乎學到瞭什麼,但又無從說起。正如博爾赫斯所言,重要的是感受,而不是理解。“那些聽過或者讀過他的人們,終其一生都將被他影響。”
2014年从书店里买回这本书,一直没有看过,因为谈话录在我看来就像鲁豫有约一样,即便访谈对象是从高中粉到现在的博尔赫斯,即便是在1980年代的纽约,mit,哥大,印第安纳大学。阅读它的契机是这周二的晚上梦见博尔赫斯,可惜不是他一贯的绅士派头,更像一个狂热的geek,我看见...
評分人有时候总是在正确的时候做正确的事情,反之亦然。 没有搜寻到以前的笔记,然而书页上从头到尾都是我的影子。难道我一直在梦境中么?一本神秘的书。 p8 一个诗人应当把所有的东西,甚至包括不幸,视为对他的馈赠。 p16 超越时间(也许在中国,我能够经常遇见) p11 至于地...
評分博尔赫斯的谈话,总是让人感兴趣的,因为他那些迷人的短篇小说、诗歌与文论,有着无限的解读可能,而听听作者现身说法,总是胜过外人汗牛充栋的千言万语。《博尔赫斯谈话录》中的诸篇对话,与这位老人的晚年失明息息相关,最后二十多年不能亲笔书写的阶段,口述成为博尔赫斯...
評分博尔赫斯在布宜诺斯艾利斯经历过两次 我只匆匆一次于少年塘栖置身时间之外 一颗银杏的金叶独坐在秋天的廊下 忽然时间烧起了如一盘流动的棋局 内心的声音真的消失了 让感知世界的能力出现 所有同学的形影神全部都变改 与他们隔着宇宙的亲切的墙壁 只是走去,我走去,途经空气途...
評分博爾赫斯談話錄 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025