小說集,一九七五年齣版,收短篇小說十三篇,博爾赫斯寫作後期的頂尖之作。麵對一本頁碼無窮盡的“沙之書”,先開始是據為己有的幸福感,最終領悟是可怕的怪物,是一切煩惱的根源。這本書,是博爾赫斯書籍崇拜情結的體現,象徵具有無限性的宇宙、世界。人竭力突破未知,最終卻體驗到無限而確證自我的渺小無力。“如果空間是無限的,我們就處在空間的任何一點。如果時間是無限的,我們就處在時間的任何一點。”無限性、可能性、死亡、記憶與時間等概念哲學、玄學層麵的思考蘊含在各篇當中。
豪爾赫·路易斯·博爾赫斯(1899-1986),阿根廷詩人、小說傢、評論傢、翻譯傢,西班牙語文學大師。
一八九九年八月二十四日齣生於布宜諾斯艾利斯,少年時隨傢人旅居歐洲。
一九二三年齣版第一部詩集《布宜諾斯艾利斯激情》,一九二五年齣版第一部隨筆集《探討集》,一九三五年齣版第一部短篇小說集《惡棍列傳》,逐步奠定在阿根廷文壇的地位。代錶詩集《聖馬丁劄記》、《老虎的金黃》,小說集《小徑分岔的花園》、《阿萊夫》,隨筆集《永恒史》、《探討彆集》等更為其贏得國際聲譽。譯有王爾德、吳爾夫、福剋納等作傢作品。
曾任阿根廷國傢圖書館館長、布宜諾斯艾利斯大學文學教授,獲得阿根廷國傢文學奬、福門托國際齣版奬、耶路撒冷奬、巴爾贊奬、奇諾?德爾杜卡奬、塞萬提斯奬等多個文學大奬。
一九八六年六月十四日病逝於瑞士日內瓦。
王永年,著名翻譯傢,浙江定海人,畢業於上海聖約翰大學,精通英文、俄文、西班牙文、意大利文等多種語言,曾任中學俄語教師、外國文學編輯,一九五九年起擔任新華社西班牙語譯審,曾派駐墨西哥等西語係國傢,他的西班牙語文學譯著有巴勃羅·聶魯達的詩和散文、加西亞、馬爾剋斯《迷宮中的將軍》等,還譯有《耶路撒冷的解放》、《十日談》、《歐?亨利小說全集》、《伊甸之東》、《在路上》等多部名作。
我很喜欢《另一个人》。经年后的垂垂老矣的自己与年少得意的自己相逢,一直是我这几年反复意淫的事情。老者不可避免地发现他与少者之间有太多的难以沟通,继而放弃了争论,“因为它不可避免的结局是要我成为我自己”。二人转身离去,第二天,我没有去,另一个人也没有去。博尔...
評分 評分 評分阿根廷文豪博尔赫斯的书我也是第一次拜读,从第一篇《另一个人》开始,我就被他高深的写作技巧和充满哲思的语言艺术所深深吸引。在《沙之书》中我们充分见证了博尔赫斯的写作艺术,他拒绝使用准确的定义和精准的叙述,常将故事归结为梦境,神谕,途闻,想象和不传之秘中。这也...
已入化境的一個集子,神品,尤其喜愛刺殺總統的那篇,想到之前的《等待》《埃瑪宗茲》,做一件事,為做一件事的準備。博爾赫斯其實挺小眾的,他有幾個固定關心的話題,寫瞭一輩子。似乎這迴纔真的確定: 我愛博爾赫斯。
评分從與自己的隔空對話到最後對無窮無盡的書籍的再次隱喻。70多歲的博老再次迴到瞭隱喻和幻想的寫作中來,隻是這本的篇目耐讀性沒有《阿萊夫》,《杜撰集》的高,但如果沿著他的創作順序來讀,這本有一種同樣寫於70歲以後的《布羅迪報告》也不具有的,那種年老者纔有的冰冷而平靜的敘事口吻,好像他在時間裏住久瞭,隻是齣於習慣的在無限的空間裏繼續言說著什麼罷瞭。說給誰聽呢,說給他居住的宇宙聽。
评分有始無終的感覺,故事跳躍性很強,讀的時候漫不經心,突然看到一個新名字,心想這又是從哪裏跳齣的?博爾赫斯的書常讓我做如此的感想,以至於對於他的任何招術都産生瞭抗體。
评分從《阿萊夫》的空間建築師延伸為《沙之書》的文字學傢和書籍考古學傢,格局看似縮小卻有瞭更加紛繁復雜的包容性(前者如《小徑分叉的花園》後者如《通天塔圖書館》)。同名短篇曾經在中學課本上學過,結閤整本集子一起又有瞭更多意義(暗指整本書本身無窮無盡的可能性)。我懷疑我是不是讀得太快瞭。
评分4.5;可以從《代錶大會》中讀到卡夫卡的痕跡,可以從《事猶未瞭》中捕捉到愛倫坡的氣息,但沙漏裏的沙粒、不捨晝夜的河流、未齣口的詞語圖騰、貝雅特麗齊的短暫齣場,都是典型博爾赫斯式的意象;從散佚古本、殘缺原稿引發的文本追溯,從道聽途說的軼事展開的傳奇,以妙筆生花窺肉眼無法得知的維度空間,不可思議的旅程。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有