2012年布克奖、2012年科斯达文学奖、入围2013年沃尔特•司各特历史小说奖短名单
《纽约时报》书评版评出的“2012年度十大好书”小说类排名第一的作品。
2012年《出版人周刊》十佳图书、2012《华盛顿邮报》十佳图书
Specsaver 国家图书奖之“英国年度作家”
托马斯•莫尔死 后,亨利八世的宫廷依然阴云密布:新王后安妮•博林并没有如愿诞下王子,亨利的眼睛又盯上了狼厅的简•西摩……此时,宫廷里流言四起,传王后不忠、甚至乱伦。托马斯•克伦威尔,国王的秘书管,早已洞悉先机,只待国王一声令下,便会扳倒安妮•博林和她的家族。最终,王后的命 运将何去何从?克伦威尔又将付出何等代价,能否全身而退?
继2009年《狼厅》获得布克奖后,续集《提堂》再次摘得了2012年布克奖和科斯塔文学奖,希拉里•曼特尔成了第一位两获布克奖殊荣的英国作家,也是第一位有此成就的女性作家。在布克奖历史上,只有J•M•库切和彼得•凯里曾经两获殊荣。如今,曼特尔正在致力于创作“托马斯•克伦威尔三部曲”的完结篇——《镜与光》。
希拉里·曼特尔(Hilary Mantel),英国女作家。毕业于英国谢菲尔德大学,随后曾在老年病医院工作,还在一家百货商场做过销售部助理。2012年10月16日凭借历史小说《提堂》再次获得英国布克文学奖,成为英国历史[4]上两获此项殊荣的第一位本土作家,也是获得这一殊荣的首位女作家。主要作品有关于法国大革命的著作《一个更安全的地方》(1993年),以及探讨现代英国人及其精神世界的《月黑风高》(2005年)。
下午躲在cafe shop角落把Bring Up The Bodies读完,还是是看电视剧The Tudors容易些,HM小说里人物多容易犯晕。Bring Up the Bodies翻成提堂,这里的Bodies更像是指Body Counts,与Wolf Hall比,这次是以Anne Boleyn等人之死为结局。 其实Queen Anne有自己的悲剧色彩,但她为基...
评分——读Bring Up the Bodies(中译《提堂》) 沙漏 作为一个对英国历史只知道他们的国王大多叫“亨利”,女王大多叫“伊丽莎白”的我来说,看《Bring Up the Bodies》(中译《提堂》),远远比中学时代看外国普及名著吃力得多。阅读也是一种能力,并不会随着年龄增加而增加,相...
评分Bring up the body,“提堂”,很有意思的译名。这个女人头像极有可能就是都铎的血腥玛丽。是不是到这部,克伦威尔该倒霉了?现在读到一半(发现这类过分细腻的译文小说对我来讲读起来很慢,两天读不完),亨利的身子被战马碾压过,克伦威尔没靠山,要掉脑袋了,遗憾的是英王亨...
评分手头这本书探讨的是十九世纪末蒸汽朋克美学如何渗透到当时的工业设计和大众文化中的现象。作者的视角相当独特,他没有停留在对那些精美的黄铜齿轮和华丽的维多利亚式装饰的表面赞叹,而是深入挖掘了这种风格背后所蕴含的时代焦虑。想象一下,技术飞速发展,但人们对未来却充满了不安,蒸汽朋克正是在这种“乐观的恐惧”中诞生——它既赞颂了人类改造自然的力量,又隐晦地表达了对机器失控的隐忧。书中引用了大量当时的专利说明书、科幻杂志的插画以及一些未建成的大型机械设计图,这些视觉材料的冲击力极强。语言上,作者运用了非常现代、略带戏谑的笔调来解构那些看似严肃的维多利亚时代的道德观,使得整本书读起来既有学术深度,又不失娱乐性。特别是关于“飞行器”在当时想象中的地位那章,清晰地展示了人类对突破物理界限的永恒渴望。
评分这是一本关于二战时期太平洋战场的口述历史集锦,但它的重点完全不在于著名的战役或将领的决策,而是聚焦于那些在后方或边缘地带发挥作用的女性通信员和医护人员。这些回忆录的片段,零散却真实得令人心痛。叙述者的语言风格各异,有的冷静得像是在报告天气,有的则充满了压抑已久的哭腔。我尤其被一位在瓜岛后方担任信号中继站的年轻女性的描述所触动,她描述了如何在单调的无线电静电噪音中分辨出日军飞机的引擎声,以及那种日夜颠倒、神经紧绷的状态如何摧毁了一个人的正常生活节奏。这本书的编辑功力也值得称赞,通过巧妙地穿插不同地点的叙述,构建了一种跨越地理障碍的、共同面对残酷现实的集体体验。它迫使读者直面战争最丑陋、最无谓的一面——那些被宏大叙事常常忽略的、普通人在极端环境下展现出的脆弱与坚韧。读完合上书本,空气似乎都变得沉重了许多。
评分这本关于十七世纪欧洲政治哲学的著作,读起来实在是一次思想上的马拉松。作者以极其严谨的笔法,梳理了霍布斯、洛克乃至早期的卢梭在主权理论上的演变轨迹,特别是对于“自然状态”的界定,简直是层层剥茧,让人不得不停下来反复咀嚼那些晦涩的拉丁文引述。我印象最深的是他对绝对主权必要性的论证,那种逻辑推演的严密性,仿佛是数学证明一般不容置喙。然而,这种极致的理性主义在面对历史的复杂性时,偶尔会显得有些苍白。书中有好几处地方,作者试图用纯粹的契约论来解释现实中的权力运作,但总觉得遗漏了宗教、民族情感这类非理性因素的巨大影响力。全书的论证结构非常古典,像一座精密的哥特式建筑,每一块石头都放置得恰到好处,但也许正是因为太过追求这种结构上的完美,使得某些充满生命力的历史侧面被牺牲了。对于想深入理解西方政治思想基石的读者来说,这无疑是一部绕不开的经典,但对于寻求快速了解某个特定历史事件的读者,可能需要极大的耐心去穿透那些繁复的理论迷雾。
评分关于现代艺术中“非物质性”表达的理论探讨,这本书无疑是该领域内一篇重量级的综述。作者似乎试图彻底颠覆我们对“艺术品”的传统认知,将关注点从实体材料转移到观念、过程和观众的体验之上。书中对于杜尚的现成品理论进行了极其细致的哲学拆解,并将其发展到当代行为艺术和数字媒介的语境中。阅读的体验是极度烧脑的,因为作者频繁使用高密度的术语,并且热衷于在不同的哲学流派之间进行快速的跳跃式论证——从现象学到后结构主义,再到一些晦涩的德语哲学概念。它需要读者具备相当的艺术史背景知识,否则很容易在半途迷失方向。这本书的目的似乎不是为了取悦读者,而是为了挑战读者的思维边界,强迫你去质疑“什么是美”、“什么是创作”。它更像是一份邀请函,邀请你进入一个充满悖论和反定义的思想迷宫,而非提供一个舒适的答案。
评分我最近读到一本关于中世纪修道院日常生活的记录性文字,它的魅力不在于宏大的叙事,而在于那些微小到几乎被历史遗忘的细节。作者似乎花费了数年时间在尘封的档案中搜寻,终于拼凑出了一个完整的图景:从清晨的晨祷到深夜的熄灯,每一个小时的安排都精确到分钟,记录了修士们如何耕种、抄写经文、以及他们在斋戒日里对抗饥饿的心理挣扎。这本书最成功的地方,在于它把“信仰”这个抽象的概念,具象化为泥土、墨水和粗布衣裳。我仿佛能闻到羊皮纸上的陈旧气味,能听到壁炉里木柴燃烧的噼啪声。叙事风格非常平实,甚至有些枯燥,但正是这种近乎于纪实的手法,赋予了文字一种强大的历史在场感。它没有去评判当时教会的政治手腕或财富积累,而是专注于个体精神生活的微观世界。读完之后,我对于“虔诚”这个词有了全新的理解——它不是一种高高在上的道德宣讲,而是日复一日、与肉体和惰性进行不懈抗争的实践。
评分非常有意思的故事,比第一部好看,完全看进去了。是慢特尔变得平易近人了还是她的文风我习惯了?
评分比狼厅翻译得要精良些。
评分这本比《狼厅》好入状态
评分和上一本连起来看很有意思,可惜现在对都铎家和此类写作手法都不太有兴趣了。
评分很精彩。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有